Mayas teaching Mayas the hieroglyphs and ancient calendar.
All across the Maya world, in southern Mexico, Guatemala, and Belize, we are finding Maya colleagues thirsting to learn the writing of their ancestors. We support them with workshops and teaching materials.
A number of Maya scholars have already become advanced epigraphers in their own right and they are now teaching the glyphs and calendar to others. Our Maya colleagues have the training, the knowledge, the language and culture, and above all the desire to recover their own history. All they lack is financial resources. That is where MAM steps in: with grants to prepare and print teaching materials, with donations of digital projectors, and with help for transportation, meals, and lodging to attend workshops.
Our Maya colleagues already know what to do and how to do it; MAM’s mission is to support them.Mayas enseñando a mayas los jeroglíficos y el antiguo calendario.
En todas las regiones del mundo maya, en el sur de México, en Guatemala y en Belice, hemos encontrado colegas mayas con un enorme interés en aprender el sistema de escritura de sus ancestros. Nosotros los apoyamos con talleres y materiales de enseñanza.
Muchos estudiosos mayas se han convertido en epigrafistas avanzados por derecho propio y están dedicados a enseñar los glifos y el calendario a los demás. Nuestros colegas mayas poseen el entrenamiento, el conocimiento, la lengua y la cultura y, sobre todo, el deseo de recuperar su propia historia. Lo único que les falta son los recursos financieros. Es aquí en donde entra MAM, con becas para preparar e imprimir materiales de enseñanza, con donaciones de proyectores digitales y con ayuda para pagar el transporte, los alimentos y el alojamiento necesarios para quienes asisten a los talleres.
Nuestros colegas mayas saben muy bien lo que tienen que hacer y cómo hacerlo. La misión de MAM consiste en apoyarlos.