9 Ahaw 8 Kumk’u (March 13, 2024)


Marta Cux Yac posts students’ work in Santa Lucía Utatlán
on February 17, 2024

9 Ajaw 8 Kumk’u (March 13, 2024)

Writing As Ancestral Knowledge:
Creating New Maya Writers in Santa Lucía Utatlán

Today is the Haab’ anniversary of the famous Long Count Era base date, often referred to as a day of creation, when the three hearthstones were renewed. It is currently our Spring Break, and I write this from Jaibalito, on the northern shore of Lake Atitlán, with jubilant music playing in the village, and Kaqchikel voices singing. This month, we hear from Marta Cux about her introductory workshop last month for 40 K’iche’ students from Santa Lucía Utatlán, just a few miles north of where I sit in Jaibalito. As many of you know, there are three main Mayan languages spoken around the lake—Kaqchikel, Tz’utujil, and K’iche’.

We hope you enjoy Marta’s report, and that you can witness the enthusiasm of her young students as they explore the Maya writing system and how it can now be used to write in K’iche’.

Sib’alaj Maltiyox,
Michael Grofe, President
MAM

Writing as Ancestral Knowledge

Workshop on the Mayan writing system as an introduction to Maya epigraphy for young people from the Municipality of Santa Lucía Utatlán, Sololá, for the recovery of ancestral practices.

Date: February 10 and 17, 2024
Location: Solón Tecnológico, Santa Lucía Utatlán, Sololá
Facilitator: Marta Dominga Cux Yac
Participants: 28 women 12 men Total 40. Students and participants
Ethnic/Indigenous Origin: Kiche’ and Spanish
Geographic Location: Santa Lucía Utatlán, Sololá. Country. Guatemala

A group of students in a classroom

Description automatically generated

Students share their work in Santa Lucía Utatlán
on February 17, 2024

All young people from different communities and ages were welcomed in the first workshop and the project to teach reading and writing the ancient writing system, Ojer Maya’ Tz’ib’, was announced to students and members of K’iche’-speaking Mayan communities. The purpose was to generate awareness and critical thinking by knowing our reality in the past, present, and future. In this way, ancestral knowledge about the Mayan writing system is strengthened as an introduction to Mayan epigraphy for young people from the municipality of Santa Lucía Utatlán, in Santa Lucía Utatlán Sololá.

Objective and Scope

Deepen the knowledge of historical memory to identify our identity as young K’iche’ women and men, thereby strengthening and contributing to the learning and rescue of writing as ancestral knowledge in the K’iche’ Maya region of western Guatemala. Young people of different ages are trained to enrich knowledge through this writing.

A group of people in a classroom raising their hands

Description automatically generated

Students respond to questions in the workshop
on February 10, 2024

Workshop Development

There was a large demand for participation, so two workshops were proposed on the dates of February 10 and 17, in which the participants were of different ages and from different communities, so some were students from schools and young leaders in the communities. Within the activities there were presentations, coexistence, learning, practice, writing, drawing, and homework. At the same time, there was satisfaction since the participants requested more workshops, mainly the students, explaining that within the study curriculum there is no course where feedback can be given. Therefore, at the request of the young people to follow up on these processes, the importance of the aj tz’iib’ found in the codices was then discussed. The aj tz’iib’, as it is currently called, is the person who writes, the writer, or the person who was anciently dedicated to the reproduction of the tz’iib’ system on different types of materials and techniques. In ancient times they could also take a specific name aj uxul “the carver”, aj b’ik’il “engraver”, aj wohol “he of the signs”. In continuity, we worked with local currency, identifying writing from the codices.

Workshop February 10, 2024

The Participants learned about the use of the alphabet. They were signs that represent sounds without meaning, such as vowels (v), consonants (c) and syllables (cv, vc, or cvc), which are therefore called syllabograms (Velázquez. 2011).

A person drawing on paper

Description automatically generated

Drawing a day sign

The auxiliary Signs were projected to those to which they are intended to help the process of writing or reading other signs. A diacritic, the so-called duplicator, has been identified in Mayan writing.

A close-up of a group of markers

Description automatically generated

Experimenting with a duplicator

We proceeded to draw and structure and how the words are organized by means of a group of signs in a “quadrangular” space. The signs that occupy the most space are called “main signs.” Those that take up less space (normally half of a main sign) are called” affixes” (prefixes, suprafixes, subfixes, postfixes or infixes).

Workshop February 17, 2024

A group of children in a classroom

Description automatically generated

Students discuss their contributions
on February 17, 2024

Structure of a word

The words that end in a consonant (-C), have their syllabograms end in a vowel (CV). The scribes determined, by convention, that the vowel of the phonetic complement or the last syllabic glyph should be ignored during reading.

This learning process contributes to building to a change in which ancestral knowledge about the study of Mayan hieroglyphic writing can be rescued. In this territory, it is a new system that is being implemented thanks to the contribution of Mayas for Ancient Mayan / Maya Antiguo para los Mayas (MAM). It is a change that has occurred for these generations, in which some of them have been surprised about writing and are committed to continuing practicing with the materials provided.

Marta Dominga Cux Yac
Santa Lucía Utatlán, Guatemala

Posted in New

9 Ahaw 8 Kumk’u (13 de marzo de 2024)

 

Marta Cux Yac presenta trabajos de estudiantes en Santa Lucía Utatlán
el 17 de febrero de 2024.

9 Ajaw 8 Kumk’u (13 de marzo, 2024)

La Escritura Como Conocimiento Ancestral:
Creando Nuevos Escritores Mayas en Santa Lucía Utatlán

Hoy es el aniversario Haab de la famosa fecha base de Era en la llamada Cuenta Larga, a menudo denominada Día de la Creación, cuando se renovaron las tres piedras del fogón. Actualmente son nuestras vacaciones de primavera y escribo esto desde Jaibalito, en la orilla norte del lago Atitlán, con música jubilosa sonando en el pueblo y voces cantando eb kaqchikel. Este mes, leemos sobre el taller introductorio que Marta Cux Yac dirigió el mes pasado para 40 estudiantes k’ichés de Santa Lucía Utatlán, a sólo unos cuantos kilómetros al norte de donde estoy sentado en Jaibalito. Como muchos de ustedes saben, se hablan tres lenguas mayas principales alrededor del lago: kaqchikel, tz’utujil y k’iche’.

Esperamos que nuestros lectores disfruten el informe de Marta y que puedan ser testigos del entusiasmo de sus jóvenes estudiantes al explorar el sistema de escritura maya y la manera en que ahora puede utilizarse para escribir en k’iche’.

Sib’alaj Maltiyox,
Michael Grofe, Presidente
MAM

La Escritura Como Conocimiento Ancestral

Taller sobre el sistema de escritura maya como introducción a la epigrafía maya para jóvenes del Municipio de Santa Lucía Utatlán, Sololá, para la recuperación de prácticas ancestrales.

Fecha: 10 y 17 de febrero, 2024
Facilitadora: Marta Dominga Cux Yac
Participantes: 28 mujeres 12 hombres. Total 40 estudiantes y participantes
Orígen Étnico/Indígena: k’iche’ y español
Úbicación Geográfica: Santa Lucía Utatlán, Sololá.
País: Guatemala.

Se procedió a adr la bienvenida a todas y todos los jóvenes de diferentes comunidades y edades. Dentro del desarrollo del primer taller, se dio a conocer sobre el proyectos para enseñar a leer y escribir el sistema de escritura antigua, Ojer Maya’ Tz’ib’, a estudiantes y miembros de comunidades maya-hablantes de kiche’, con el fin de generar conciencia y un pensamiento crítico conociendo nuestra realidad en el pasado, presente, y futuro. De esta forma se van fortaleciendo los conocimientos ancestrales sobre el sistema de escritura maya como introducción a la epigrafía maya a jóvenes del municipio de Santa Lucía Utatlán, en Santa Lucía Utatlán, Sololá.

Objetivo y alcance

Profundizar en el conocimiento de la memoria histórica para identificar nuestra identidad como jóvenes mujeres y hombres k’ichés, y así fortalecer y contribuir al aprendizaje y rescate de la escritura como conocimiento ancestral en la región maya k’iché del occidente de Guatemala. Esto permite a jóvenes de diferentes edades enriquecer sus conocimientos a través de esta escritura.

A group of people in a classroom raising their hands

Description automatically generated

Los estudiantes responden preguntas en el taller
el 10 de febrero de 2024.

Desarrollo del taller

Se dio una abundante demanda de participación, por lo que se plantearon talleres en dos momentos, en las fechas del 10 y 17 de febrero, participando en ellos personas de diferentes edades y procedentes de diferentes comunidades, por lo que también llegaron algunos estudiantes de colegios y jóvenes líderes en las comunidades. Dentro de las actividades se llevaron a cabo una presentación, convivencia, aprendizaje, práctica, trazos, dibujos, así como tareas en casa. Al mismo tiempo, se tuvo la satisfacción de que los participantes solicitaran más talleres, principalmente entre los estudiantes, quienes expusieron que dentro del pensum de estudio no hay ningún curso donde se puedan retroalimentar. Por este motivo, las y los jóvenes solicitan darle seguimiento a estos procesos. Seguidamente, se proyectó la importancia de los aj tz’iib’ de los códices. Aj tz’iib’ es el nombre que se da actualmente a la persona que escribe, y que antiguamente era la persona que se dedicaba a la reproducción del sistema tz’iib’ sobre diferentes tipos de materiales y utilizando diversas técnicas. En la antigüedad podían usar también una denominación específica, como aj uxul “el tallador”, aj b’ik’il “grabador”, aj wohol “el de los signos”. En continuidad se trabajó con las monedas locales, identificando códices escritura.

Taller 10 de Febrero, 2024

Los Participantes fueron conociendo el uso del uso del abecedario, signos que representan sonidos sin significado como pueden ser las vocales (v), las consonantes (c) y las sílabas (cv, vc, o cvc), éstas últimas llamadas silabogramas.

A person drawing on paper

Description automatically generatedDibujando un signo de día.

Se habló de los signos auxiliares, que sirven para ayudar al proceso de la escritura o lectura de otros signos. En la escritura maya se ha identificado un diacrítico, el llamado “duplicador”.

A close-up of a group of markers

Description automatically generated

Experimentando con un duplicador.

Se procede a dibujar y estructurar como se va organizando las palabras por medio de grupo de signos en un espacio “cuadrangular Los signos que ocupan mayor espacio son llamados signos principales; los que ocupan menos espacio (normalmente la mitad de un signo
principal) son llamados afijos (prefijos, supra fijos, subfijos, posfijos o infijos, según sea el caso).

Taller 17 de Febrero, 2024

A group of children in a classroom

Description automatically generated

Los estudiantes discuten sus contribuciones
el 17 de febrero de 2024.

Estructura de una palabra

Las palabras terminan en consonante (-C), pero sus silabogramas acababan en vocal (CV), los escribas determinaron, por convención, que la vocal del complemento fonético o del enlace silábico debía ignorarse durante la lectura.

Este proceso de aprendizaje contribuye a construir un cambio según el cual pueden rescatarse los conocimientos ancestrales sobre el estudio de la escritura jeroglífica maya. En el territorio es un nuevo sistema que se está implementando gracias al aporte de ‘Mayas for Ancient Mayan / Maya Antiguo para los Mayas’ (MAM). Es un cambio que se ha dado para estas generaciones, algunos de los cuales se han sorprendido con el sistema de escritura, comprometiéndose a seguir practicando con los materiales proporcionados.

Posted in New