2 Ajaw 18 Ch’en (September 26, 2017): Creativity, Calendrics, and the Maya Script throughout the Mundo Maya2 Ajaw 18 Ch’en (26 de septiembre de 2017): La Creatividad, el Calendario y la Escritura Maya en todo el Mundo Maya

2 Ajaw 18 Ch’en. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

Our hearts go out to our friends in Chiapas, Mexico City, the United States and the Caribbean who have been dealing with the devastation and aftermath of the multiple earthquakes and hurricanes, and to all of those affected by these tragedies. Due to the earthquake in Chiapas, the Pre-Congreso event scheduled for September 23-25 has had to be postponed until November, and we wish all the best to our Maya colleagues for a rapid recovery and a successful event.

This month, I have decided to highlight four of our mini-grant recipients since we have received so many reports back from the field this year, and I would like to celebrate as many of our mini-grant recipients as I can. These workshops, which took place in Chiapas, Yucatan, and Guatemala, are an excellent representation of the range of projects made possible by the generous support of our donors. Immersed in the use of the Maya hieroglyphic script and the calendar, students in these workshops throughout the Mundo Maya produced beautiful works of art, while also learning to read, write and perform calendrical calculations in the writing system of their ancestors.

Thank you to all of our new subscribers!! Please note that our direct donation page is now up and running. There are no transaction fees, and you can choose either a one-time donation or a repeating monthly donation of your choice:

https://discovermam.org/direct-payment/

Batz’i kolaval,
Yum bo’otik,
Sib’alaj maltiyoox,
Gracias de Corazon,
Michael J. Grofe, President
MAM


Introduction to the Mayan Hieroglyphic Script in Oxchujk, Chiapas

Martín Gómez Kontsal

Working with a group of 25 Tzeltal students from the Universidad Intercultural de Chiapas, together with the Casa de Cultura, Martín Gómez Kontsal led a workshop on the history and origins of Maya writing in June of 2017, with the objective of having the students understand and use the Maya script for the purposes of writing in contemporary Tzeltal. Working in teams, the students were thoroughly instructed on the use of the Maya syllabary, and they produced beautiful, large, full-color glyph blocks for each of the family lineage names that originate in Oxchujk. Martín plans to lead another similar workshop for primary school children in Oxchujk in the near future.

Martín reports:

To identify, treasure, and transmit the codes that make up our original culture, threatened by national culture and globalization, are some of the main tasks that writers and researchers must fulfill.

“Working in teams is derived from the concept of community, our community.”

2 Ajaw 18 Ch’en. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Aprovechamos estas líneas para expresar nuestra solidaridad para con nuestros amigos de Chiapas, Ciudad de México, los Estados Unidos y el Caribe, quienes han tenido que hacer frente a la devastación y las consecuencias de múltiples terremotos y huracanes, así como a todos aquellos que han sido afectados por estas tragedias. Debido al terremoto en Chiapas, el Pre-Congreso programado para los días 23 a 25 de septiembre tuvo que posponerse hasta noviembre y enviamos nuestros mejores deseos a nuestros colegas mayas, así como nuestros votos para una rápida recuperación y un evento exitoso.

Este mes, he decidido enfatizar a cuatro de los beneficiarios de nuestras mini becas, ya que hemos recibido muchos informes de campo este año y me gustaría honrar a tantos de los beneficiarios de nuestras mini becas como sea posible. Estos talleres, que tuvieron lugar en Chiapas, Yucatán y Guatemala son una excelente representación de la gama de proyectos hechos posibles por el generoso apoyo de nuestros donantes. Inmersos en el uso de la escritura jeroglífica y el calendario mayas, los estudiantes de estos talleres en todo el Mundo Maya produjeron hermosas obras de arte, al tiempo que aprendieron a leer, escribir y llevar a cabo cálculos calendáricos utilizando el sistema de escritura de sus ancestros.

¡También agradecemos a nuestros nuevos suscriptores! Favor de tomar nota de que nuestra página de donaciones está ya funcionando. No hay comisiones por transacción y puede escogerse hacer una donación única o una donación recurrente mensual:

https://discovermam.org/direct-payment/

Batz’i kolaval,
Yum bo’otik,
Sib’alaj maltiyoox,
Gracias de Corazon.
Michael J. Grofe, Presidente
MAM


Introducción a la Escritura Jeroglífica Maya en Oxchujk, Chiapas

Martín Gómez Kontsal

Trabajando con un grupo de veinticinco estudiantes tzeltales de la Universidad Intercultural de Chiapas junto con la Casa de la Cultura, Martín Gómez Kontsal condujo un taller sobre la historia y los orígenes de la escritura maya en el mes de junio de este año, con el fin de que los estudiantes pudieran entender y utilizar el sistema maya de escritura para escribir en tzeltal contemporáneo. Trabajando en equipos y tras recibir una profunda instrucción sobre el uso del silabario maya, los estudiantes fueron capaces de producir grandes y hermosos bloques glíficos a color para cada uno de los nombres de los linajes familiares originarios de Oxchujk. Martín está planeando organizar un taller similar para estudiantes de primaria en Oxchujk el futuro próximo.

Martín sostiene que:

“Identificar, atesorar y transmitir los códigos que componen nuestra cultura originaria amenazada por la cultura  nacional y por la globalización son una de las tareas principales que debemos cumplir los escritores e investigadores.”

“El trabajo en equipo se deriva del concepto de comunidad: nuestra comunidad.”

Continue reading

Posted in New