1 Ajaw 8 Sek (June 29, 2015): Informe del Tz’ib’1 Ajaw 8 Sek (June 29, 2015): Informe del Tz’ib’

1 Ajaw 8 Sek. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

1 Ajaw 8 Sek. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

By K’anal Ajpub’ Santiz (María Bertha Santiz Pérez)

First, our appreciation to the organization Maya Antiguo para los Mayas (MAM) for promoting and supporting with small grants the fulfillment of these activities of Ojer Tz’ib’ [ancient writing]. With the grain of maize that has been planted now, we are sure to harvest maize of various colors from the teaching of Ojer Tz’ib’. Members of MAM, thank you very much for this contribution to the Tojolab’ales, which was very supportive and very important as it was of great interest to feel and experience a sense of our ancestors.

That is why I, K’anal Ajpub’ (Bertha María Santíz Pérez), on behalf of the people of El Rosario Bahuitz extend our most sincere thanks to all those who struggle every day to share new knowledge (unfortunately many do not know their historical past) and in this way to reflect and raise awareness and regain ancestral history to all those interested, as an example to these children who are the future of tomorrow.

mapa

To orient our readers, here is a map of the Tojolabal region, red, on the Guatemala/Chiapas border.

Comunidad El Rosario Bahuitz (lugar de los cerros).

Community of El Rosario Bahuitz (place of the hills).

The event took place on February 28, 2105, in the community of El Rosario Bahuitz (place of the hills), in the municipality of Las Margaritas, Chiapas, Mexico, with the students of the Escuela Telesecundario Emilio Rabasa Estebanell, where the commissary, in coordination with the committee padres de familia de la comunidad, very kindly gave thanks for bringing a new dynamic to the development of their children, for reclaiming their identity as Maya speakers by means of Ojer Tz’ib and language use in the community.

1 Ajaw 8 Sek. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

1 Ajaw 8 Sek. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Por K’anal Ajpub’ Santiz (María Bertha Santiz Pérez)

Primero nuestro agradecimiento a la organización Maya Antiguo para los Mayas (MAM), en promover y apoyar con las pequeñas becas de realización de estas actividades del Ojer Tz’ib’ (Escritura Antigua). Con el grano maíz que se ha sembrado ahora, estamos seguros en cosechar maíz de varios colores desde la enseñanza del Ojer Tz’ib’. Señores del MAM, muchas gracias por este aporte que para los Tojolab’ales fue de gran apoyo y de gran importancia ya que fue de gran interés en sentir y vivir los sentires de nuestro ancestros.

Es por ello yo K’anal Ajpub’ (María Bertha Santiz Pérez) y en nombre de la gente de El Rosario Bahuitz da nuestro mas sinceros agradecimiento para todos aquellos que día con día luchan para compartir otros nuevos conocimientos, (lamentablemente muchos no conocen su pasados histórico) y en esto una forma para reflexionar y concientizar y retomar su historia ancestral a todos aquellos interesados, como un ejemplo para estos niños que son el futuro del día de mañana.

mapa

Para orientar a nuestros lectores, aquí está un mapa de la región Tojolabal, rojo, en la frontera con Guatemala/Chiapas.

Comunidad El Rosario Bahuitz (lugar de los cerros).

Comunidad El Rosario Bahuitz (lugar de los cerros).

La actividad se llevó a cabo el día 28 de Febrero del 2015 en la comunidad El Rosario Bahuitz (lugar de los cerros), municipio de Las Margaritas, Chiapas, México, con las alumnas y alumnos de la Escuela Telesecundaria Emilio Rabasa Estebanell, donde amablemente el comisariado en coordinación con el comité de padres de familia de la comunidad dieron gracias por llevar una nueva dinámica en la formación de sus hijos, en la reivindicación de la identidad como hablante Mayas, desde el Ojer Tz’ib’ y el uso del idioma de la comunidad. Continue reading

Posted in New

7 Ajaw 8 Sotz’ (June 9, 2015): Epigraphy Event in Coban, Alta Verapaz7 Ajaw 8 Sotz’ (9 de junio de 2015): Evento de epigrafía en Coban, Alta Verapaz

7 Ajaw 8 Sotz'. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

7 Ajaw 8 Sotz’. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

By Marina Rosales López and Mario Sebastián Caal Jucub

General Information

Date: March 28 (12 Kej)

Location: Auditorium of the Instituto Normal  Mixto del Norte “Emilio Rosales Ponce,” Cobán, Alta Verapaz, Guatemala

Coordinators: Marina Rosales López and Mario Sebastián Jucub

Participants: 35 participants and 2 instructors

The Event

First Part:

The workshop began at 8:00 a.m. with an invocation with the participation of thirty-five persons and two instructors. The participants came from five municipalities of the Department of Alta Verapaz being the following: San Juan Chamelco, Carchá, Cobán, San Cristobal Verapaz, and Tactic; the majority were Q’eqchi’ speakers and some Poqomchi’. The participants were for the most part teachers of various grades and students of teaching for primary schools. It took place on this date taking advantage of the recess for holy week the Wayeb’ celebration that happens in the north region of the country. For this reason the event was divided into two parts, the first being calendrical and the second being about the ancient writing. The first part was taught by Mario Sebastián Caal.

Participants and instructors

Participants and instructors

7 Ajaw 8 Sotz'. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

7 Ajaw 8 Sotz’. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Por Marina Rosales López and Mario Sebastián Caal Jucub

Aspectos generales

Fecha: 28 de marzo (12 kej)

Lugar y sede: Auditorio del Instituto Normal Mixto del Norte “Emilio Rosales Ponce”, Cobán, Alta Verapaz, Guatemala

Responsables: Marina Rosales López y Mario Sebastián Caal Jucub

Participantes:35 personas y 2 facilitadores.

Desarrollo

Primera parte:

El taller dio inicio a las 8 horas, con una invocación, con presencia de 35 personas y 2 facilitadores. Los participantes eran provenientes de 5 municipios de Alta Verapaz, siendo éstos: San Juan Chamelco, Carchá, Cobán, San Cristobal Verapaz, Tactic, la mayoría hablantes del idioma Q’eqchi’ y alguno Poqomchi’. Los participantes son en su mayoría maestros de diversos niveles y estudiantes de magisterio infantil. Se realizó en esta fecha aprovechando el receso de semana santa y la celebración de Wayeb’ que se hace en la región norte. Por lo mismo se dividió el evento en dos partes, el primero calendarico y el segundo sobre escritura antigua. La primera parte la desarrolló Mario Sebastián Caal.

Participantes y facilitadores

Participantes y facilitadores

Continue reading

Posted in New