10 Ahaw 3 Wo’ (April 22, 2024)

A child sitting at a table drawing

Description automatically generated

A student constructs his name using the Maya syllabary in San Camilo, Kanasín, Yucatán.

10 Ajaw 3 Wo’ (April 22, 2024)

Celebrating the Future on Earth Day:

The Children of San Camilo discover the Maya script

Happy Earth Day to one and all! Today is a day to consider what we are conserving and leaving to future generations, and this very much includes the accumulated wisdom of past generations.

This month, we hear back from Milner Rolando Pacab Alcocer who led a series of introductory workshops for twenty-two third and fourth grade children from in San Camilo, Kanasín in the Yucatán.

With the children of San Camilo, we celebrate their recent discovery of the Maya hieroglyphic script of their ancestors. Through celebrating their indigenous heritage, Maya children can connect to their world through discovering how their ancestors related to the natural world around them. In so doing, there is hope that future generations will take an interest in preserving their cultural heritage, as well as their connection to place and to the Earth itself.

Enjoy this report and the wonderful photos!

Yum b’o’otik,

Michael Grofe, President
MAM

A group of children sitting at a table with colored pencils

Description automatically generated

MAM Glyph Workshop Report:

I hereby inform you about the Mayan hieroglyphic writing workshop held at the “Felipa Poot” Indigenous primary school, in Colonia San Camilo de Kanasín, Yucatán, with the participation of 22 boys and girls who are in the third and fourth grades. primary school and 2 teachers who work in the same school.

I taught this workshop in two sessions of three hours each, on March 14 and 21 at the aforementioned school, within the framework of the International Day of Mother Languages, which in our state is celebrated with activities that make visible our Mayan language and culture.

The purpose of this workshop was for the participating children to know and value hieroglyphic writing as an inheritance from our Mayan grandparents, to know the Mayan syllabary, and to learn to use it to write their names using glyphs.

Session 1 (March 14, 2024):

This first session began by presenting the children with a small animated video about Mayan culture in general so that they know the context of Mayan hieroglyphic writing and awaken their interest in this topic.

Afterwards, the objectives of the workshop were explained to them and a video was shown so that they could learn what the concept “hieroglyphic writing” refers to, identify some bearers of glyphs that our grandparents left us as legacies on stelae and ceremonial centers as evidence of the use of this writing system.

A person drawing on a paper

Description automatically generated

They were also told the story of how its reading or interpretation was deciphered by the Russian, Yuri Knorozov.

Then they formed into team and learned about Harry Kettunen’s Syllabary, An explanation of how the different syllables are represented was given, and they learned the rules for making the syllabic division of words, how to locate their glyphs in the syllabary and how they could be form the glyph blocks when transcribing those words.

They were helped with some exercises to do syllable division and the rules for making an adequate transcription were explained to them, especially when letters or syllables that do not exist in the syllabary are required.

Afterwards, each child was asked to divide their names into syllables and identify and mark in the syllabary the glyphs necessary to write her name, ending the first session with this exercise.

A child holding a piece of paper

Description automatically generated

Session 2 (March 22, 2024):

It began with a reminder of the rules of the syllabary, together with some exercises on syllabic division of proper names on the blackboard. Afterwards, they were distributed photocopies of the different ways in which the blocks can be formed by combining the glyphs necessary to write their names and the way in which they are read, from top to bottom and from left to right.

Afterwards, they were given white sheets and instructed to transcribe the glyphs that they marked in their syllabary to write their names with glyphs and begin to design the block that they liked considering the examples that were given to them. For this exercise, they were supported. in a close and personalized way, solving their doubts and giving suggestions.

Finally, they were asked to transcribe the block with their names on opaline paper, using markers, colored pencils and other materials to make it more attractive, and each person presented it to the group.

A child and child drawing on paper

Description automatically generated

At the end of the session they were congratulated for their work, and it was agreed to hold an additional session later to decorate the school walls with the glyphs they designed in this workshop.

I would like to inform you and to take advantage of this occasion to reiterate my gratitude to MAM for the support provided to carry out this workshop.

Atentamente,

Milner Rolando Pacab Alcocer

A group of children holding up paper

Description automatically generated

Milner Rolando Pacab Alcocer and his students present their names

Posted in New

10 Ahaw 3 Wo’ (22 de abril de 2024)

A child sitting at a table drawing Description automatically generatedUn estudiante construye su nombre usando el silabario maya en San Camilo, Kanasín, Yucatán.

10 Ajaw 3 Wo’ (22 de abril, 2024)

Celebrando el futuro en el Día de la Tierra:
Los Hijos de San Camilo descubren la escritura maya

¡Feliz Día de la Tierra a todos y cada uno! Hoy es un día para considerar lo que estamos conservando y dejando a las generaciones futuras, y esto incluye en gran medida la sabiduría acumulada de las generaciones pasadas. Este mes, recibimos noticias de Milner Rolando Pacab Alcocer, quien dirigió una serie de talleres introductorios para veintidós niños de tercer y cuarto grado de San Camilo, Kanasín en Yucatán.

Con los niños de San Camilo celebramos su reciente descubrimiento de la escritura jeroglífica maya de sus antepasados. Al celebrar su herencia indígena, los niños mayas pueden conectarse con su mundo al descubrir cómo se relacionaban sus antepasados con el mundo natural que los rodeaba. Al hacerlo, existe la esperanza de que las generaciones futuras se interesen en preservar su patrimonio cultural, así como su conexión con el lugar y con la Tierra misma.

¡Disfruta de este reportaje y de las maravillosas fotografías!

Yum b’o’otik,

Michael Grofe, Presidente
MAM

A group of children sitting at a table with colored pencils Description automatically generatedInforme del taller de glifos MAM:

Por medio del presente informo a usted sobre el taller de escritura jeroglífica maya realizado en la escuela primaria Indígena “Felipa Poot”, en la Colonia San Camilo de Kanasín, Yucatán, con la participación de 22 niños y niñas que cursan el tercer y cuarto grados de primaria y 2 maestros que laboran en la misma escuela.

Este taller lo impartí en dos sesiones de tres horas cada una, los días 14 y 21 de marzo en el local de la escuela mencionada, en el marco del Día Internacional de las Lenguas Maternas, que en nuestro estado se celebra con actividades que hagan visible nuestra lengua y cultura maya.

El propósito de este taller fue que los niños participantes conozcan y valoren la escritura jeroglífica como herencia de nuestros abuelos mayas, conozcan el silabario maya y aprendan a usarlo para escribir sus nombres por medio de glifos.

Sesión 1 (14 de marzo de 2024):

Esta primera sesión, se inició presentando a los niños un pequeño video animado sobre la cultura maya en general para que conozcan el contexto de la escritura jeroglífica maya y despertar en ellos el interés sobre este tema.

Después se les explicó los objetivos del taller y se les proyectó un video para que conozcan a qué se refiere el concepto “escritura jeroglífica”, identifiquen algunos portadores de glifos que nuestros abuelos nos dejaron como legados en estelas y centros ceremoniales como evidencias del uso de este sistema de escritura.

A person drawing on a paper Description automatically generated

También se les contó la historia de la manera en que se descifró su lectura o interpretación a cargo del ruso Yuri Knorozov.

Después formados por equipos, conocieron el Silabario de Harry Kettunen, se les explicó la manera en que representan las diferentes silabas y conocieron las reglas para hacer la división silábica de las palabras, como localizar sus glifos en el silabario y la forma en que se podrían formar los bloques de glifos al hacer la transcripción de esas palabras.

Se les ayudó con algunos ejercicios para hacer la división silábica y se les explicó las reglas para hacer una adecuada transcripción, sobre todo cuando se requieren letras o sílabas que no existen en el silabario.

Después se les solicitó que cada niño realice la división de sus nombres en sílabas e identifiquen y que marquen en el silabario los glifos necesarios para escribir su nombre, finalizando con este ejercicio la primera sesión.

A child holding a piece of paper Description automatically generated

Sesión 2 (22 de marzo de 2024):

Se inició con un recordatorio de las reglas del silabario y de manera conjunta se realizaron en el pizarrón algunos ejercicios de división silábica de nombres propios. Después se les distribuyó fotocopias de las diferentes maneras en que se pueden formar los bloques al conjuntar los glifos necesarios para escribir sus nombres y la forma en que se realiza su lectura, de arriba a abajo y de izquierda a derecha.

Después se les entregaron hojas blancas y se les indicó que transcriban los glifos que marcaron en su silabario para escribir sus nombres con glifos y comiencen a diseñar el bloque que fuera de su agrado considerando los ejemplos que se les dio, para esto se les fue apoyando de manera cercana y personalizada, resolviendo sus dudas y dando sugerencias.

Finalmente, se les pidió que transcriban el bloque con sus nombres en papel opalina, utilizando plumones, lápices de colores y otros materiales para hacerlo más vistosos y lo presente cada uno al grupo.

A child and child drawing on paper Description automatically generated

Al final de la sesión se les felicitó por sus trabajos y se acordó realizar posteriormente una sesión adicional para decorar los muros de la escuela con los glifos que diseñaron en este taller.

Lo que hago de su conocimiento, aprovechando la ocasión para reiterar mi agradecimiento a MAM por el apoyo brindado para la realización de este taller.

Atentamente,

Milner Rolando Pacab Alcocer

A group of children holding up paper Description automatically generated

Milner Rolando Pacab Alcocer y sus alumnos presentan sus nombres.

Posted in New