3 Ahaw 8 Xul (July 17, 2023)

Interview with Ajpub’ Pablo García Ixmatá
Video by Henry Bernabé Pacay Buc

3 Ajaw 8 Xul: Drawing by Jorge Pérez de Lara

Opening Ceremonies, with Abuelo Nicolás and Nanci Velasco Díaz, Xmal Mendez
on the left, and Abuela Maria Ruiz Santis at the altar on the right,
which remained until the closing ceremonies

 3 Ahaw 8 Xul (June 17, 2023)

The Fifth International Congress on Ojer Maya’ Tz’ib’: A Resounding Success in San Cristóbal de las Casas!

I just returned home after a week in San Cristóbal at the Fifth International Congress on Ojer Maya’ Tz’ib’, and I am so grateful to report that it was a huge success. We all made many unforgettable memories at this very special event. Thank you to all of you who made this historic event possible. There is so much to share about everything that happened at this Congreso, from the very moving opening ceremonies, the four intensive days of workshops, the presentations, seeing longtime friends, and making many new friends, sharing meals, and our final closing ceremonies on Friday. It was simply one of the most profound experiences of my life, and I am so very grateful and honored to have been a part of this Congress.

 I have not yet had a chance to reflect on all of our shared experiences, but I would like to publish some of my photos, as well as my welcoming words from last Tuesday, along with my words of thanks during our closing ceremonies. I have edited them slightly to be sure to include thanks to the Tojol-ab’al people, and to say thanks in Tojol-ab’al! I have so much to be thankful for, and I am already looking forward to the Sixth Congress!

Sincerely,
Michael Grofe, President
MAM

A person sitting at a table

Description automatically generated

A weaving demonstration by the Asociación Jolob Jlumaltik: Tejiendo Territorios

A person sitting at a table with a microphone and a computer

Description automatically generated

Beatriz Par presents her research on the 1722 manuscript about the K’iche’ calendar

A group of people sitting at tables with yellow tablecloths

Description automatically generated

Students working on their projects for the Advanced workshop

A person standing in front of a projector screen

Description automatically generated

Advanced workshop

A group of people sitting around a table

Description automatically generated

Lunchtime at the Hotel Rincón del Arco

A group of people standing on stairs in front of a building

Description automatically generated

Sucy Cumatzil, Nick Hopkins, and Michael Grofe

A group of people holding paper

Description automatically generated

Students in the Advanced workshop: Pop Lainez, Miguel Pajarito, Dany Cano,
Beatriz Par, Alex Smurr-Ferrer, Xun Méndez, and Gregorio Hau Caamal

A group of people playing musical instruments

Description automatically generated

Traditional musicians from Oxchuk

Welcoming Words on 10 Ix, Tuesday, July 11th, 2023:

On behalf of Mayas for Ancient Mayan, welcome, Lek Oy Li La Tale, to the Fifth International Congress on Ojer Maya’ Tz’ib’. First of all, I would like to thank the Tojol-ab’al, the Tzotzil, and the Tzeltal, the original peoples of this beautiful land, and a special thanks to María Ruiz Santis, Rosa Guzmán Ruiz, and Nicolás Velasco Díaz for the opening ceremony this morning. Thank you all for coming from far and near to attend this very special event.

The MAM Executive Committee: Sue Glenn, Elaine Schele, and Lynda Manning-Schwartz send their best regards to all of you. Each one of them has been invaluable in helping to raise funds to sponsor this event, along with our many friends and colleagues who have kindly provided donations. Our thanks to all of them, and to the Kislak Family Foundation, which provided us with a generous $5,000 grant, and our previous secretary, Beth Spencer, who, along with Sue Glenn, Elaine Schele, and David Schele, each provided generous donations.

Thank you for all the excellent work of the Congress organizing team for this event! To Bety Santiz Pérez, Maria de los Angeles Gordillo Castañeda, Antonio Gómez, Saquijix Candelaria López Gómez, Ajpub Pablo García Ixmatá, Aj Xol Hector Xol Ch’ok and Beatriz Par.

Thank you to everyone else on our esteemed panel who joins us here today. María Ruiz Santis, Nicolás Velasco Díaz, Dr. Guillermina Vela Román, Dr. Carlos Faustino Natarén Nandayapa, Dr. Leticia Pons Bonals, and Dr. Orlando Uriel Bravo Argüello.

We greatly appreciate the Intercultural University of Chiapas, the Autonomous University of Chiapas, and the General Directorate of Technological and Polytechnic Universities. Thanks also to the Hotel Rincón del Arco, for providing this beautiful space.

Thanks to all the teachers and presenters who joined us or sent in their work: Beatriz Par, Saquijix, Aj Xol, Nick Hopkins, Barb MacLeod, Alejandro Sheseña, and Erik Velásquez García. Erik and Saquijix send their condolences for not being able to join us, but we will be delivering their papers in their place.

A special thanks to the Ambassador of Mexico, Liliana Ferrer, who kindly helped me promote the Congress on television and radio, as well as at the Mexican Consulate in Sacramento, California. I am honored to have Alex Smurr-Ferrer, the Ambassador’s son and my student, here with me! He is here to help me translate!

Due to the global pandemic, it has been five years since the last Congress, and the last five years have been challenging for many of us. We’ve all lost friends and loved ones, and we’ve missed human connections, face-to-face learning, and special events like this one. At the same time, we have explored new technologies that allow us to connect and learn online. This now has its place. But in my opinion, there is no substitute for real learning in the classroom and connecting with one another as we should connect as human beings.

We live in a world with stories competing for the truth, but the truth is made up of many stories and many voices, including those lost to time and those ignored.

Archeology and epigraphy and the study of Maya writing have been largely a project of foreigners. Therefore, unconscious colonial perspectives that reinforce racism and Eurocentrism continue to be a major impediment among researchers.

As I will discuss in my workshop, much of what has been written about the 365-day Maya Haab calendar describes it as a poor estimate, as if it were somehow flawed, and “folk science.” However, it is precisely the opposite, and I think it is the genius of the system that allowed the Maya astronomers such precision and scientific accuracy.

We do not need to rely solely on Europe for the history of science. History, knowledge, and science are right here under our feet. In fact, the oldest confirmed evidence of the Long Count comes from very close to here in Chiapas. Stela 2 from Chiapa de Corzo dates from the year 36 B.C.

Here in the Mundo Maya, there were thinkers and astronomers like those of Ancient Greece, but some were potentially more accurate much earlier than those of Greece. Consider that there are only four Mayan books that survived the conflagration of the Spanish Inquisition. Yet in them and in the inscriptions, there is so much we have learned and more to come.

Imagine just four surviving books from ancient Greece and all knowledge of their writing lost? That has been the challenge of reconstructing ancient Maya writing, ancient Maya thought, and ancient Maya voices. But you, as the Mayan people, have survived and kept your rich languages and cultures alive, and this is your beautiful story.

I cannot speak to what it means to be a Maya person by studying the glyphs, but I know it can also help inspire interest in keeping your languages and cultures alive, especially when you’re still beset by constant pressures to assimilate.

As a teacher my goal is to honor Maya traditions, to help teach the world about them, and to help all of you have access to learn about your own amazing story.

One of my goals as a researcher is to give due credit to the Maya in the history of science and astronomy. For me, teaching about the history of Maya science and astronomy can help inspire students to study science and mathematics, and understand nature and the world around us, but also encourage and understand other ways of thinking that are not derived exclusively from Europe.

Lack of access to resources has been one of the main impediments for Maya people in education, funding for research, and access to Maya texts. In this way, I think MAM can help, and outsiders can help insiders with resources and dialogue, while making sure to always listen. We have a lot to learn from each other.

If you’d like, one of the things I’d like to try to organize while we’re all here is to show you how to use the online Maya hieroglyphic database, which contains almost the entire corpus of Maya inscriptions in a searchable database that is available for free. In my work with Martha Macri, I was part of a team that helped build this database, which took three decades to complete.

We all live in a very different world from those ancient Maya who wrote these texts, most of which were written over a thousand years ago, but when we read these texts, we are also engaging in a dialogue—a conversation across time—just as Maya Ajtz’ib’ob’ engaged in a similar conversation with those who wrote texts a thousand years before them.

A conversation over time…

In many ways, it is also often a conversation about the nature of time itself.

Linda Schele said towards the end of her life that working with the Maya and helping them learn about the ancient Mayan script was one of the most important things she ever did in her life, and I understand what she meant.

I never got to know Linda, but I know some of you did, as she and Nick Hopkins, whom we are honored to have with us here again, formed the foundation of what later became MAM.

I am humbled by all of your presence here and your interest in exploring your past and taking what you learned into the future for your students, your daughters, and your sons.

We all know different things. In a spirit of dialogue, I hope that we all open up to new experiences, listen to and learn from each other, and share what we know from our own experiences and cultures. May our minds and our hearts be open.

Welcome everyone and may we all make this Fifth Congress a great success!

Ts’akatal
Kolaval tajmek
Dios Bo’otik
Sibalaj Maltyoox

A group of people standing around a table

Description automatically generated

Closing Ceremonies, with Alejandro Sheseña, Barb MacLeod, Ajpub’ Pablo García Ixmatá, Bety Santiz Perez, Michael Grofe, Beatriz Par, Nick Hopkins, and Hector Xol

Closing Remarks, 13 Kaban, Friday, July 14, 2023:

The Renaissance in Europe happened after a long period of darkness and ignorance when those in charge of the one church were the only voice of authority, keeping many people in ignorance.

As Maya people, you have also been kept in the dark about your own past, while authorities who have asserted the superiority of Europe have remained in control.

But now we are experiencing what is becoming a renaissance of Mayan languages, cultures, writing, and thought. And this is just the beginning. Where it leads is largely in your hands, as it should be.

This has been a very powerful, beautiful, and emotional experience. Thank you for all your presence here and for all your participation and excellent contributions.

Ts’akatal
Kojolaval, Wakojolaval
Yum bo’otik
Sibalaj Maltyox

 

A group of people in a yard

Description automatically generated

Closing ceremonies

A group of people standing in a circle holding a lit candle

Description automatically generated

Posted in New

3 Ahaw 8 Xul (17 julio de 2023)

Entrevista de Ajpub’ Pablo García Ixmatá
Video por Henry Bernabé Pacay Buc

3 Ajaw 8 Xul: dibujo por Jorge Pérez de Lara

Ceremonias de Apertura, con Abuelo Nicolás
y Nanci Velasco Díaz, Xmal Méndez a la izquierda,
y Abuela María Ruiz Santiz en el altar
a la derecha, que permaneció
hasta las ceremonias de clausura.

 3 Ahaw 8 Xul (17 julio de 2023)

El Quinto Congreso Internacional de Ojer Maya’ Tz’ib’: ¡Un Gran Éxito en San Cristóbal de las Casas!

Acabo de regresar a casa después de una semana en San Cristóbal en el Quinto Congreso Internacional sobre Ojer Maya’ Tz’ib’, y estoy muy agradecido de informar que fue un gran éxito. Todos hicimos muchos recuerdos inolvidables en este evento tan especial. Gracias a todos los que hicieron posible este evento histórico. Hay mucho que compartir sobre todo lo que sucedió en este Congreso, desde las conmovedoras ceremonias de apertura, los cuatro días intensivos de talleres, las presentaciones, ver viejos amigos y hacer muchos nuevos amigos, compartir comidas y nuestras ceremonias de clausura finales en Viernes. Simplemente fue una de las experiencias más profundas de mi vida, y estoy muy agradecida y honrada de haber sido parte de este Congreso.

Todavía no he tenido la oportunidad de reflexionar sobre todas nuestras experiencias compartidas, pero me gustaría publicar algunas de mis fotos, así como mis palabras de bienvenida del martes pasado, junto con mis palabras de agradecimiento durante nuestras ceremonias de clausura. ¡Los he editado ligeramente para asegurarme de incluir el agradecimiento a la gente de Tojol-ab’al y decir gracias en Tojol-ab’al! ¡Tengo tanto que agradecer y ya estoy deseando que llegue el Sexto Congreso!

Atentamente,
Michael J. Grofe, Presidente
MAM

A person sitting at a table

Description automatically generated

Una demostración de tejido por el Asociación Jolob Jlumaltik: Tejiendo Territorios.

A person sitting at a table with a microphone and a computer

Description automatically generated

Beatriz Par presenta su investigación sobre el manuscrito
de 1722 sobre el calendario k’iche’.

A group of people sitting at tables with yellow tablecloths

Description automatically generated

Participantes trabajando en sus proyectos
para el taller avanzado.

A person standing in front of a projector screen

Description automatically generated

Taller avanzado.

A group of people sitting around a table

Description automatically generated

Almuerzo en el Hotel Rincón del Arco.

A group of people standing on stairs in front of a building

Description automatically generated

Sucy Cumatzil, Nick Hopkins, y Michael Grofe.

A group of people holding paper

Description automatically generated

Participantes en el taller avanzado: Pop Lainez,
Miguel Pajarito, Dany Cano, Beatriz Par,
Alex Smurr-Ferrer,Xun Méndez,
y Gregorio Hau Caamal.

A group of people playing musical instruments

Description automatically generated

Músicos tradicionales de Oxchuk.

Palabras de bienvenida el 10 Ix, martes 11 de julio de 2023:

De parte de Maya Antiguo para Los Mayas, bienvenidos, Lek Oy Li La Tale al Quinto Congreso Internacional sobre Ojer Maya’ Tz’ib’. En primer lugar, quisiera agradecér a los tzotziles y tzeltales, los pueblos originarios de esta hermosa tierra, y un agradecimiénto especial a María Ruiz Santis, Rosa Guzmán Ruiz y Nicolás Velasco Díaz por la ceremonia de apertura esta mañana. Gracias a todos ustedes por venir desde lejos y cerca para asistir a este evento tan especial.

El Comité Ejecutivo de MAM: Sue Glenn, Elaine Schele y Lynda Manning-Schwartz les envían a todos ustedes sus más cordiales saludos. Cada una de ellas ha sido invaluable para ayudar a recaudar fondos para patrocinar este evento, junto con nuestros muchos amigos y colegas que amablemente han brindado donaciones. Nos gustaría agradecerles a todos ellos, y a la Fundación Familia de Kislak, que nos brindó una generosa beca de $5,000, y a nuestra secretaria anterior, Beth Spencer, quien, junto con Sue Glen, Elaine Schele y David Schele, cada uno proporcionó generosas donaciones.

¡Gracias por todo el exelente trabajo del equipo organizador del Congreso por este evento! A Bety Santiz Pérez, Maria de los Angeles Gordillo Castañeda, Antonio Gómez, Saquijix Candelaria López Gómez, Ajpub Pablo García Ixmatá, Aj Xol Hector Xol Ch’ok y Beatriz Par.

Gracias a todos los demás en nuestro estimado panel que se unen a nosotros aquí hoy. María Ruiz Santis, Nicolás Velasco Díaz, Dr. Guillermina Vela Román, Dr. Carlos Faustino Natarén Nandayapa, Dr. Leticia Pons Bonals, y Dr. Orlando Uriel Bravo Argüello.

Nosotros apreciamos mucho a la Universidad Intercultural de Chiapas, la Universidad Autónoma de Chiapas y la Dirección General de Universidades Tecnológicas y Politécnicas. Y gracias al Hotel Rincón del Arco, por brindar este hermoso espacio.

Gracias a todos los maestros y presentadores que nos acompañaron o enviaron su trabajo: a Beatriz Par, Saquijix, Aj Xol, Nick Hopkins, Barb MacLeod, Alejandro Sheseña y Erik Velasquez Garcia. Erik y Saquijix envían sus pesar por no poder acompañarnos, pero estaremos entregando sus ponencias en su lugar.

Un agradécimiento especial a la Embajadora de México, Liliana Ferrer, quien amablemente me ayudó a promover el Congreso en televisión y radio, así como en el Consulado de México en Sacramento, California. ¡Me siento honrado de tener conmigo Alex Smurr-Ferrer, el hijo de la Ambajadora, y mi alumno. El está aquí para ayudarme a traducir!

Debido a la pandemia mundial, han pasado cinco años desde el último Congreso, y los últimos cinco años han sido un desafío para muchos de nosotros. Todos hemos perdido amigos y seres queridos, y nos hemos perdido la conexión humana, el aprendizaje cara-a-cara y eventos especiales como este. Al mismo tiempo, hemos explorado nuevas tecnologías que nos permiten conectarnos y aprender en línea. Esto ahora tiene su lugar. Pero en mi opinión, no hay sustituto para el aprendizaje real en el salón de clases y para conectarnos unos-con-otros como debemos conectarnos como seres humanos.

Vivimos en un mundo con historias que compiten por la verdad, pero la verdad está hecha de muchas historias y muchas voces, incluidas las que se han perdido en el tiempo y las que se han ignorado.

La arqueología y la epigrafía y el estudio de la escritura maya han sido en gran parte un proyecto de extranjeros. Por lo tanto, las perspectivas coloniales inconscientes que refuerzan el racismo, y el eurocentrismo, continúan siendo un impedimento mayor entre los investigadores.

Como discutiré en mi ponencia, gran parte de lo que se ha escrito sobre el calendario Maya Haab de 365 días lo describe como una mala estimación, como si fuera de alguna manera deficiente, y “ciencia folklorica”. Sin embargo, es precisamente lo contrario, y pienso que es el genio del sistema lo que permitió a los astrónomos mayas tal precisión y exactitud científica.

No necesitamos depender únicamente de Europa para la historia de la ciencia. La historia, el conocimiento y la ciencia están justo aquí debajo de nuestros pies. De hecho, la evidencia más antigua confirmada de la Cuenta Larga viene de muy cerca de aquí en Chiapas. La estela 2 de Chiapa de Corzo data del año 36 a.C.

No necesitamos depender únicamente de Europa para la historia de la ciencia. La historia, el conocimiento y la ciencia están justo aquí debajo de nuestros pies. De hecho, la evidencia más antigua confirmada de la Cuenta Larga viene de muy cerca de aquí en Chiapas. La estela 2 de Chiapa de Corzo data del año 36 a.C.

Aquí en el Mundo Maya hubo pensadores y astrónomos como los de la Antigua Grecia. Pero algunos eran potencialmente más exactos y mucho más antiguos que los de Grecia. Considere que solo hay cuatro libros mayas que sobrevivieron a la conflagración de la Inquisición española. Sin embargo, en ellos y en las inscripciones, hay tanto que hemos aprendido y más por venir.

Pero algunos eran potencialmente más exactos y mucho más antiguos que los de Grecia. Considere que solo hay cuatro libros but some were potentially more accurate much earlier than those of Greece. Consider that there are only four Mayan books that survived the conflagration of the Spanish Inquisition. Yet in them and in the inscriptions, there is so much we have learned and more to come.

¿Imagina solo cuatro libros sobrevivientes de la antigua Grecia, y todo el conocimiento de su escritura perdido? Ese ha sido el desafío de reconstruir la escritura maya antigua, el pensamiento maya antiguo y las voces mayas antiguas. Pero ustedes, como pueblo maya, han sobrevivido y mantenido vivas sus ricas lenguas y culturas, y esta es su hermosa historia.

No puedo hablar de lo que significa ser una persona maya estudiando los glifos. Pero sé que también puede ayudar a inspirar interés en mantener vivas sus lenguas y culturas, especialmente cuando todavía está siendo asaltado por presiones constantes para asimilarse.

Como maestro, mi objetivo es honrar la tradición maya y ayudar a enseñar al mundo sobre ella, y ayudar a todos ustedes a tener acceso a aprender sobre su propia historia asombrosa.

Uno de mis objetivos como investigador es dar el debido crédito a los mayas en la historia de la ciencia y la astronomía. Para mí, enseñar sobre la historia de la ciencia y la astronomía maya puede ayudar a inspirar a los estudiantes a estudiar ciencia y matemáticas, y comprender la naturaleza y el mundo que nos rodea, pero también alentar y comprender otras formas de pensamiento que no se derivan exclusivamente de Europa.

El acceso a los recursos ha sido uno de los principales impedimentos para los mayas en la educación, el financiamiento para la investigación y el acceso a los textos mayas. De esta manera, creo que MAM puede ayudar, y los de afuera pueden ayudar a los de adentro con recursos y diálogo, mientras se aseguran de escuchar siempre. Tenemos mucho que aprender unos de otros.

Si ustedes quieren, una de las cosas que me gustaría tratar de organizar mientras todos estamos aquí es mostrarles cómo usar la base de datos de jeroglíficos mayas en línea, que contiene casi todo el corpus de inscripciones mayas en una base de datos de búsqueda que está disponible de forma gratuita. En mi trabajo con Martha Macri, formé parte de un equipo que ayudó a construir esta base de datos, que tardó tres décadas en completarse.

Todos vivimos en un mundo muy diferente al de aquellos antiguos mayas que escribieron estos textos, la mayoría de los cuales fueron escritos hace más de mil años. Pero cuando leemos estos textos, también entablamos un diálogo, una conversación a lo largo del tiempo, tal como Maya Ajtz’ib’ob entabló una conversación similar con aquellos que escribieron textos mil años antes que ellos.

Una conversación a lo largo del tiempo…

En muchos sentidos, también es a menudo una conversación sobre la naturaleza del tiempo mismo.

Linda Schele dijo hacia el final de su vida, que trabajar con mayas y ayudarlos a aprender sobre la escritura maya antigua fue una de las cosas más importantes que hizo en su vida, y yo entiendo lo que quiso decir.

Yo nunca llegué a conocer a Linda, pero sé que algunos de ustedes sí, ya que ella y Nick Hopkins, a quienes nos sentimos honrados de tener con nosotros aquí nuevamente, formáron la fundación de lo que luego se convirtió en MAM.

Me siento honrado por toda su presencia aquí y su interés en explorar su pasado y llevar lo que aprenden al futuro para sus estudiantes, sus hijas y sus hijos.

Todos nosotros sabemos cosas diferentes. Con espíritu de diálogo, espero que todos nos abramos a nuevas experiencias, a escucharnos y aprender unos de otros, ya compartir lo que sabemos de nuestras propias experiencias y culturas. Que nuestras mentes y nuestros corazones estén abiertos.

¡Bienvenidos todos y que todos hagamos de este Quinto Congreso un gran éxito!

Ts’akatal
Kolaval tajmek
Dios Bo’otik
Sibalaj Maltyoox

A group of people standing around a table

Description automatically generated

Ceremonias de Clausura, con Alejandro Sheseña, Barb MacLeod,
Ajpub’ Pablo García Ixmatá, Bety Santiz Perez, Michael Grofe,
Beatriz Par, Nick Hopkins, y Hector Xol.

Palabras de cierre, 13 Kaban, viernes 14 de julio de 2023:

El Renacimiento en Europa sucedió después de un largo período de oscuridad e ignorancia cuando los encargados de la única iglesia eran la única voz de autoridad, manteniendo a muchas personas en la ignorancia.

Como pueblo maya, ustedes también se les ha mantenido en la oscuridad sobre su propio pasado, mientras que las autoridades que han afirmado la superioridad de Europa han mantenido el control.

Pero ahora estamos viviendo lo que se está convirtiendo en un renacimiento de las lenguas, las culturas, la escritura y el pensamiento maya. Y esto es solo el comienzo. Hacia dónde conduce está en gran medida en sus manos, como debería ser.

Esta ha sido una experiencia muy poderosa y hermosa. Gracias por toda su presencia aquí y por toda su participación y excelentes aportes.

Ts’akatal
Kojolaval, Wakojolaval
Yum bo’otik
Sibalaj Maltyox

 

A group of people in a yard

Description automatically generated

Ceremonias de Clausura.

A group of people standing in a circle holding a lit candle

Description automatically generated

Posted in New