8 Ajaw 18 Pax (February 14, 2014): Teams of Maya Teachers8 Ajaw 18 Pax (14 de febrero de 2014): Equipos de maestros mayas

Linda Schele’s vision of Mayas learning the glyphs is now well advanced. Today we witness not only Mayas learning the glyphs, but also Mayas teaching the glyphs, which is the goal of our organization, MAM.

Linda Schele’s vision of Mayas learning the glyphs is now well advanced. Today we witness not only Mayas learning the glyphs, but also Mayas teaching the glyphs, which is the goal of our organization, MAM.

At the upcoming Second International Congress of Maya Epigraphers, beginning students will be taught by two teams of Maya epigraphers, the Sak Chuwen Group and a newly formed group Ajtz’ib’ab’ Fundación PLFM, coordinated by Ajpub’ García.

El sueño de Linda Schele de que los mayas pudieran aprender a leer y escribir en glifos está haciéndose realidad. Actualmente, no sólo hay mayas aprendiendo los glifos, sino también mayas que enseñan a leer y a escribir con ellos, lo que constituye el objetivo de MAM, nuestra organización.

El sueño de Linda Schele de que los mayas pudieran aprender a leer y escribir en glifos está haciéndose realidad. Actualmente, no sólo hay mayas aprendiendo los glifos, sino también mayas que enseñan a leer y a escribir con ellos, lo que constituye el objetivo de MAM, nuestra organización.

En el ya próximo Segundo Congreso Internacional de Epigrafistas Mayas, los principiantes contarán con dos equipos de epigrafistas mayas: el Grupo Sak Chuwen y un grupo de reciente formación, Ajtz’ib’ab’ Fundación PLFM, coordinado por Ajpub’ García. Continue reading

Posted in New