13 Ajaw 3 Wayeb (March 31, 2013): Third Event in Cobán13 Ajaw 3 Wayeb (31 de marzo de 2013): Tercer evento en Cobán

In a previous blog (11 Ajaw 3 Muwan, January 10, 2013), we reported on two events in Cobán, Alta Verapaz, Guatemala, organized by Marina Rosales, Yudy Mo’ Isem, and Mario Sebastián Caal Jucub, all participants at the 2012 Congreso in Valladolid. The response to these two workshops was so powerful that they organized a third event, which we bring to you here.

The mission was beautifully and succinctly stated:

Strengthen Maya identity by taking ownership of ancient Maya writing; for teachers and specialists that work in education within the Maya communities.

The opening prayer of the Third Cobán Event of December 4 and 5, 2012. The ceremony was intercultural (Maya-Catholic).

The opening prayer of the Third Cobán Event of December 4 and 5, 2012. The ceremony was intercultural (Maya-Catholic).

En un blog previo (el del 11 Ajaw, 3 Muwan,10 de enero de 2013), informamos de dos eventos que se llevaron a cabo en Cobán, Alta Verapaz, Guatemala, organizados por Marina Rosales, Yudy Mo’ Isem y Mario Sebastián Caal Jucub, todos ellos participantes del Congreso de 2012, en Valladolid. La respuesta que tuvieron estos dos talleres fue tan positiva que sus organizadores convocaron a un tercero, del que vamos a hablarles enseguida.

La misión se expresó de manera bella y sucinta:

Fortalecer la identidad maya haciendo nuestra la antigua escritura maya para los maestros y especialistas que trabajan en la educación en el seno de las comunidades mayas.

The opening prayer of the Third Cobán Event of December 4 and 5, 2012. The ceremony was intercultural (Maya-Catholic).

La oración inicial del III Evento realizado el 4 y 5 de diciembre del 2012. Se observa una ceremonia intercultural (maya-católica).

Continue reading

Posted in New

6 Ajaw 3 Kumk’u (March 11, 2013): Crisanto Kumul Chan Receives Award 6 Ajaw 3 Kumk’u (11 de marzo de 2013): Crisanto Kumul Chan recibe premio

Our long-time friend and colleague has been recognized in his own country for his life-time achievements in strengthening Maya culture. We are proud to be part of this achievement. MAM (formerly Friends of the Maya) sponsored many visits by Crisanto to the Maya Meetings in Texas, and Crisanto was co-organizer of our hugely successful Congreso de Epigrafistas Mayas held in Valldolid, Yucatan, in 2012. Below are excerpts from the local press coverage of this event and links to read the entire articles.

El Lic. Crisanto Kumul Chan, recibió la medalla “Pánfilo Novelo Martín”, en el Congreso del Estado, hoy miércoles 9 de enero de 2013.

El Lic. Crisanto Kumul Chan, recibió la medalla “Pánfilo Novelo Martín”, en el Congreso del Estado, hoy miércoles 9 de enero de 2013.

Nuestro viejo amigo y colega ha recibido el reconocimiento de su propio país por los logros de toda una vida en el fortalecimiento de la cultura maya. Nos enorgullece ser parte de ese logro. MAM (antiguamente llamada Amigos de los Mayas) patrocinó muchas de las visitas de Crisanto a las Reuniones de Mayistas (Maya Meetings) en Texas, y Crisanto fue co-organizador de nuestro enormemente exitoso Congreso de Epigrafistas Mayas, en Valladolid, Yucatán, el año pasado. A continuación, algunos fragmentos de la cobertura que dio la prensa local a este evento y algunas ligas para leer los artículos completos.

El Lic. Crisanto Kumul Chan, recibió la medalla “Pánfilo Novelo Martín”, en el Congreso del Estado, hoy miércoles 9 de enero de 2013.

El Lic. Crisanto Kumul Chan, recibió la medalla “Pánfilo Novelo Martín”, en el Congreso del Estado, hoy miércoles 9 de enero de 2013.

Continue reading

Posted in New