6 Ajaw 3 Yax (October 1, 2016): Report from Chichicastenango6 Ajaw 3 Yax (1 de octubre de 2016): Informe de Chichicastenango

5 Ajaw 3 Yax. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

3 Ajaw 3 Yax. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

We have just begun to hear back from some of the recipients of this year’s Mini-grants, and we feature below the report received from Iyaxel Ixkan Cojti Ren and the Sak Chuwen Group in Chichicastenango, who, together with archaeology student Leonardo Garcia, held an introductory epigraphy workshop for K’iche’ and Q’anjob’al speakers at the Rossbach Museum in Chichicastenango, Guatemala on September 17-18. Iyaxel has provided some wonderful photos of the event, along with a detailed report and helpful feedback about future events. Congratulations to Iyaxel, and thank you for the wonderful work you are doing in your community!

We also wanted to congratulate Daniela Esther Cano Chan from Maní, Yucatan for being awarded the very last Mini-grant of the season! We were not able to include this award at the time of the publication of the last blog.

In addition, this week Alfonso Escobedo, Sue Glenn, Nick Hopkins, Al Meador, Beth Spencer and Karon Winzenz from MAM will be present at the 10th Annual Maya at the Playa Conference in Palm Coast, Florida, held from September 29 to October 2. The organizers have generously allowed for MAM to have a table at the event, along with posters and descriptions of our work. For more information, please see: http://www.mayaattheplaya.com/

We look forward to posting more updates as we hear back from this year’s grantees and the many workshops being held throughout the remainder of the year. Stay tuned, and as we plan our fundraising strategy, we hope to be able to fund additional workshops in the near future!

Sincerely,
Michael Grofe, President
MAM

INTRODUCTORY LEVEL EPIGRAPHY WORKSHOP REPORT
SEPTEMBER 17-18, CHICHICASTENANGO

Summary
Location: Rossbach Museum, Chichicastenango
Date: September 17 and 18
Participants: 22 people
Hours: 8 am to 4 pm
Responsible: Iyaxel Cojti, Sak Group Chuwen and Leonardo Garcia, a student of archeology.

6 Ajaw 3 Yax. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

6 Ajaw 3 Yax. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Hemos comenzado a recibir los informes de algunos de los recipiendarios de las minibecas de este año. Estamos presentando hoy el informe que nos enviaron Iyaxel Ixkan Cojti Ren y el Grupo Sak Chuwen de Chichicastenango quienes, junto con el estudiante de arqueología Leonardo García, organizaron un taller introductorio de epigrafía para hablantes de k’iché y q’anjob’al en el Museo Rossbach de Chichicastenango, Guatemala, el 17 y 18 de septiembre. Iyaxel nos ha enviado unas maravillosas fotografías del evento, junto con un informe detallado y una útil retroalimentación para futuros eventos. ¡Felicidades a Iyaxel y nuestro profundo agradecimiento por el maravilloso trabajo que está llevando a cabo en su comunidad!

También queremos felicitar a Daniela Esther Cano Chan, de Maní, Yucatán, por ser la recipiendaria de la última minibeca de la temporada. En la publicación del blog anterior no alcanzamos a incluir el otorgamiento de esta mini beca.

Además, esta semana Beth Spencer, Al Meador, Sue Glenn y Karon Winzenz de MAM habrán de estar presentes en la 10a. Conferencia Anual ‘Maya at the Playa’ (Los Mayas en la Playa), a celebrarse en Palm Coast, Florida entre el 19 de septiembre y el 2 de octubre. Los organizadores de la conferencia han permitido generosamente que MAM tenga una mesa en el evento, además de carteles y descripciones de nuestro trabajo. Para mayor información, favor de consultar: http://www.mayaattheplaya.com/

Esperamos poder seguir publicando más actualizaciones conforme vayamos recibiendo los informes de los becarios de este año y sobre los muchos talleres que se organicen en el resto del año. Les pedimos que se mantengan atentos a esta publicación conforme vayamos desarrollando nuestra estrategia para hacernos de fondos. ¡Esperamos poder seguir financiando más talleres en el futuro próximo!

Atentamente,
Michael Grofe, Presidente
MAM

INFORME TALLER DE EPIGRAFIA NIVEL INTRODUCTORIO
17 Y 18 SEPTIEMBRE CHICHICASTENANGO

Resumen
Lugar:  Museo Rossbach, Chichicastenango
Fecha:  17 y 18 de septiembre
Participantes: 22 personas
Horario:  8 am a 16 horas
Responsables: Iyaxel Cojti, Grupo Sak Chuwen y Leonardo García, estudiante de arqueología.

Introduction
Chichicastenango is a municipality in the department of Quiché, where residents are mostly K’iche’. This town has a cultural and archaeological richness recognized both nationally and internationally. It is also home to the Rossbach archaeological museum. Despite having these resources, very little is known about its pre-Columbian history, either Postclassic or Classic Maya civilization, and its connection with the current Maya population. For this reason we took the initiative to develop an introductory level epigraphy workshop in this municipality, since epigraphy is a tool for learning about the science, history and culture of the ancient Maya.

Description of activities
The planning of the workshop was organized in conjunction with the Ixno’j Library, who helped with the logistics of the workshop, including the identification of the classroom where it took place, its promotion, meals, and some motivational activities.

The introductory workshop addressed three main themes:
1. Principles of Maya writing
2. Logograms, syllables, and phonetic complements
3. Maya Calendars
Long Count
Haab’
Cholq’ij
Calendar Round

The principal methodology used in this workshop was the screening of documentaries concerning Maya epigraphy, PowerPoint presentations on each topic, and the development of individual and group exercises using the workbook. The most discussed topics during the workshop were the Maya calendars, as there are still many questions about the change of the Bak’tun cycle, the correction of the Haab’ for the leap year, and the past and present use of the Cholq’ij. Furthermore, some students raised the question of how to write in contemporary Mayan languages when there are no Maya glyphs for certain sounds of the K’iche ‘and Q’anjob’al alphabets. Some possible solutions were put forward, but questions remain.

There were four Ajq’ijab’, or spiritual guides, in the group. They contributed to the discussion from their experience on these topics. The people in the workshop were mostly K’iche’, not only from Chichicastenango, but also from El Quiché, from San Cristobal Totonicapan, Zunil, and from Quetzaltenango. They came from such far away places because these workshops are not taught in their communities. Also present was a Q’anjobal participant who came from Santa Eulalia Huehuetenango to learn about Maya epigraphy. Having visitors from other towns was very enriching, as it allowed sharing different perspectives, opinions and experiences regarding the different topics, especially on Maya calendars.

Recomendations
These are some of recommendations that emerged from the workshop:

  • Maya epigraphy workshops should be a continuous process, since a single workshop becomes an isolated effort and the lessons learned can be quickly lost in the absence of continuity. If a community has at least one person who can drive the teaching of Mayan epigraphy on a permanent basis, such person should perhaps be considered for receiving further support.
  • An advanced workshop should be planned, perhaps by MAM, where we can discuss the most suitable alternatives to better update the syllabaries, so they can be adapted to contemporary Mayan languages.
  • Keeping track of areas of Guatemala and Mexico where there have been workshops, and where no epigraphy workshops have been held, can help to visualize the geographic growth or reduction of the teaching of Maya epigraphy.

Acknowledgments
We wish to give our special thanks to the chairman and members of MAM for supporting the Introductory Level Maya epigraphy workshop that took place in Chichicastenango on September 17-18. The financial support provided enabled us to copy the workbook material for students, buy office supplies, and to offer meals to its attendants during the two days of the workshop. We would like to thank especially the members of the Ixno’j Library for the support with the logistics of the workshop, the Indigenous Municipality of Chichicastenango for allowing us to conduct the workshop in the hall of the Rossbach museum, archaeology student Leonardo García for sharing in the responsibility of teaching the different workshop topics, and mainly to the students for their interest and motivation in learning about the writing of our ancestors.

Workshop photos

Activities to better get to know the members of the group and to give comments on the workshop

Activities to better get to know the members of the group and to give comments on the workshop

Identifying the components of a glyph

Identifying the components of a glyph

Writing his name with the help of the syllabary

Writing his name with the help of the syllabary

Drawing some logograms

Drawing some logograms

Drawing that records the birthday and full name

Drawing that records birthday and full name

Classroom in the Rossbach Museum where the workshop was held

Classroom in the Rossbach Museum where the workshop was held

Group photo

Group photo

Introducción
Chichicastenango es un municipio del departamento de el Quiché ocupado mayoritariamente por población k’iche’.  Este pueblo posee una riqueza cultural y arqueológica reconocida a nivel nacional e internacional y cuenta además con un museo arqueológico llamado Rossbach.  A pesar de contar con estos recursos, es muy poco lo que se conoce sobre la historia prehispánica tanto Postclásica como Clásica de la civilización maya y de su conexión con la población maya actual.  Es por ello que se tuvo la iniciativa de desarrollar un taller de epigrafía de nivel introductorio en este municipio, ya que la epigrafía representa una herramienta para conocer la ciencia, historia y cultura de los antiguos mayas.

Descripción de las actividades
La planificación del taller se realizó en conjunto con la Biblioteca Ixno’j, quienes ayudaron con la logística del taller, que incluyó la identificación del salón para el taller, la convocatoria, la refacción y algunas actividades motivacionales.

El taller de nivel introductorio abordó tres temas principales

  1. Principios de la escritura Maya
  2. Logogramas, sílabas, y complementos fonéticos
  3. Calendarios Mayas
    Cuenta Larga
    Haab’
    Cholq’ij
    Rueda Calendárica

La metodología principal empleada en este taller fue la proyección de documentales relativos a la epigrafía Maya, presentaciones en Power Point sobre cada tema, y la elaboración de ejercicios individuales y grupales usando el cuaderno de trabajo. Los temas que más se discutieron durante el taller fueron los calendarios mayas, ya que aún existen muchas interrogantes acerca del cambio del ciclo del Bak’tun, la corrección del Haab’ por el año bisiesto, así como sobre el uso del cholq’ij en el pasado y en la actualidad. Por otro lado, algunos estudiantes plantearon la interrogante sobre qué hacer para escribir en idiomas mayas actuales cuando no hay glifos mayas para todos los sonidos del alfabeto k’iche’ y el q’anjob’al. Para esto se plantearon algunas posibles soluciones, pero el cuestionamiento continúa.

Dentro del grupo se encontraban cuatro ajq’ijab’ o guías espirituales, quienes hicieron contribuciones desde su experiencia sobre dichos temas de debate. En el taller se hicieron presentes personas en su mayoría k’iche’, pero no sólo de Chichicastenango, sino también de El Quiché, de San Cristobal Totonicapán, de Zunil y de Quetzaltenango.  Estas personas vinieron desde lejos debido a que en sus comunidades no se imparten con frecuencia este tipo de talleres. También se hizo presente una compañera q’anjob’al, quien vino desde Santa Eulalia Huehuetenango para aprender sobre epigrafía Maya. La visita de personas de otros pueblos fue enriquecedor, pues se logró compartir diferentes perspectivas, opiniones y experiencias con respecto a los temas abordados, especialmente sobre los calendarios mayas.

Recomendaciones
Entre las recomendaciones que surgieron del taller se encuentran las siguientes:

  • Los talleres de epigrafía Maya deben de ser un proceso permanente, ya que un solo taller se vuelve un esfuerzo aislado en donde puede perderse lo aprendido si no se le da continuidad.  Si en una comunidad hay al menos una persona que pueda impulsar la epigrafía maya de forma permanente, se considera que se le debe de dar más apoyo.
  • Debe de programarse un taller avanzado quizá a través de MAM, en el que puedan discutirse las alternativas más adecuadas para actualizar mejor el silabario, de manera que pueda adaptarse a los idiomas mayas contemporáneos.
  • Mantener un registro de zonas del territorio guatemalteco y mexicano donde se han dado talleres y donde no se han realizado talleres de epigrafía, para que pueda visualizarse el crecimiento o reducción geográfica de la enseñanza de la epigrafía Maya.

Agradecimiento
Se extiende un especial agradecimiento al presidente y a los miembros de MAM por apoyar el taller de epigrafía Maya a nivel básico realizado en Chichicastenango, el 17 y 18 de septiembre. El apoyo económico que brindaron hizo posible que pudiera reproducirse el material de trabajo para los estudiantes, comprar material de oficina, y dar refacción durante los dos días que duró el taller. También se agradece con especial dedicación a los miembros de la Biblioteca Ixno’j por el apoyo en la logística del taller, a la Municipalidad Indígena de Chichicastenango por permitirnos llevar a cabo el taller en el salón del  museo Rossbach, al estudiante de arqueología Leonardo García por compartir la responsabilidad de impartir los temas del taller, y principalmente a los estudiantes por su interés y motivación en aprender la escritura de nuestros ancestros.

Fotos del taller

Dinámica para conocer mejor a los integrantes del grupo y dar observaciones sobre el taller

Dinámica para conocer mejor a los integrantes del grupo y dar observaciones sobre el taller

Identificando los componentes de un glifo

Identificando los componentes de un glifo

Escribiendo su nombre con la ayuda del silabario

Escribiendo su nombre con la ayuda del silabario

Dibujando algunos logogramas

Dibujando algunos logogramas

Dibujo que registra su fecha de nacimiento y su nombre completo

Dibujo que registra su fecha de nacimiento y su nombre completo

Salón del Museo Rossbach donde se realizó el taller

Salón del Museo Rossbach donde se realizó el taller

Foto grupal

Foto grupal