12 Ajaw 3 Xul: dibujo por Jorge Pérez de Lara

A group of people sitting in a classroom Description automatically generated

Profesor Alfredo Chayax clausurando el evento y
entrega de diplomas a participantes

Este mes, escuchamos a Aj Xol Ch’ok y Beatriz Par Sapón, quienes llevaron a cabo un taller sobre escritura maya a principios de este año en San José, Petén, Guatemala. Esta fue la primera vez que MAM tuvo la oportunidad de patrocinar un taller para hablantes mayas itzáes y miembros de la comunidad. Esto es especialmente significativo, ya que el itzá es una de las lenguas mayas vivas en peligro de extinción. Los estudiantes aprendieron a usar el tz’iib’leb’, un instrumento tradicional de escritura de bastón, y los resultados fueron

 

12 Ajaw 3 Xul (el 11 de julio, 2024)
Revitalizando el itza’:
La escritura maya regresa a Ixtutz, San José, Petén

Este mes, recibimos noticias de Aj Xol Ch’ok y Beatriz Par Sapón, quienes llevaron a cabo un taller sobre escritura maya a principios de este año en San José, Petén, Guatemala. Esta fue la primera vez que MAM tuvo la oportunidad de patrocinar un taller para hablantes de maya itza’ y miembros de la comunidad. Esto es especialmente significativo, ya que el itza’ es una de las lenguas mayas vivas que corre mayor peligro de extinción. Los estudiantes aprendieron a usar el tz’iib’leb’, un instrumento de escritura tradicional de caña, ¡y los resultados son un espectáculo digno de contemplar!

Proyectos como este que revitalizan la escritura maya son cruciales para la supervivencia de lenguas indígenas como el itza’ y los sistemas de conocimiento que son parte integral de sus tradiciones culturales. Estamos muy orgullosos de ayudar a apoyar talleres como este y agradecemos a todos nuestros seguidores por ayudar a hacer esto posible.



Yus b’o’otik,

Michael Grofe, Presidente
MAM

INFORME

A red line drawing of a calendar Description automatically generated with medium confidence

El pueblo de Ixtutz (o municipio de San José), está ubicado a 23 kilómetros al oeste de la cabecera departamental de Flores, y a aproximadamente a 501 kilómetros de la ciudad de Guatemala.  Dicho pueblo se encuentra al lado noroeste y orilla del lago Itza’, Petén.

El pueblo maya itza’ uno de los 22 pueblos mayas de Guatemala, actualmente se ubica en los municipios San Miguel, San Andrés y San José Petén, y según los datos estadísticos del Censo 2018 del Instituto Nacional de Estadística de Guatemala -INE- hay un total de 2,926 mayas itza’. Sin embargo, los hablantes de este idioma maya no pasan de 40 personas, mayormente ancianas y ancianos. Unos lo aprendieron como lengua materna y otros como segunda lengua, aunque existen acciones por parte de personas e institucionales estatales para enseñar, promover y utilizar el idioma maya en el territorio maya itza’ de Petén, Guatemala.

El día 24 y 25 de enero del 2024, se llevó a cabo el Taller Uchb’en Tz’iib’, gracias a la coordinación con el profesor José Alfredo Chayax Tesucún, a la Dirección del Instituto de Educación Diversificada y a la Comunidad Lingüística Itza’, así como al gran aporte de Maya Antiguo para los Mayas-MAM, se logró organizar el taller de lectura y escritura en el sistema Tz’iib’. El objetivo de este taller fue de “fortalecer el proceso de revitalización lingüística y cultural” que llevan a cabo diferentes instituciones, tanto nacionales como internacionales, tales como: la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, a través de la Comunidad Lingüística Itza’, el Programa de Aprendizaje del Idioma Itza’, con el apoyo de la Universidad de Toronto, Canadá, del cual el profesor Alfredo Chayax es parte, así como de sus propios hablantes, que luchan para que aumenten los hablantes del idioma Itza’.

DEL TALLER SOBRE EL SISTEMA TZ’IIB’

Este taller tuvo la intención de promover el conocimiento maya de los mayas itza’ (hablantes y descendientes) en San José Petén, Guatemala, debido a la condición del idioma y del pueblo itza’, cuya lengua y cultura está en proceso de revitalización y recuperación. Por ello, se contempló este taller para apoyar la revitalización del conocimiento del maya itza’, mediante el tratamiento de temas relacionados con la historia del conocimiento antiguo del pueblo itza’, así como el sistema de escritura, con el fin de motivar la escritura de su idioma, desde un punto de vista artístico y lingüístico, y así motivar el espíritu de los itza’ para que participen en el taller y puedan alimentar su espíritu e identidad, con el fin de que promuevan, desarrollen y visualicen su idioma a través del sistema de escritura maya.

En el taller se tuvo la participación de 40 personas, conformados por maestros, facilitadores de idiomas, estudiantes, dirigentes culturales y hablantes del idioma itza’. Apellidos como Cohuoj, Chablé, Cahuiche, Chan, Tesucún, Chayax, Zacal, Chí, Vitzil, Tut, Zac, Quixchán, Camal, Suntecun, Collí, entre otros, reflejan la permanencia de la identidad histórica itza’ y formaron parte de esta actividad.

DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS

1. Breve descripción sobre sobre los conocimientos científicos mayas
y concientización sobre la importancia de conocer las raíces de la
cultura para el fortalecimiento de la identidad.

2. Conocimiento y uso del sistema de escritura para escribir palabras en idioma itza’.

3. Elaboración de pinceles de caña para escribir/pintar con el sistema tz’iib’.

4. Escribir palabras y frases en idioma Itza’ con el sistema tz’iib’

5. Exposición

6. Ejercitación

7. Presentación de trabajos

A person standing in front of a group of people in a classroom Description automatically generated

Inicio del taller a través de una introducción al tema.

A group of people sitting at a table Description automatically generated

Hojas de trabajo para conocer la estructura de palabras
escritas con el sistema tz’iib’

A person writing on a piece of paper Description automatically generated

Ejercitando el uso del sistema tz’iib’, escribiendo
alabras en maya.

A couple of boys drawing on paper Description automatically generated

Estudiantes practicando el uso del tz’iib’leb’ (instrumento
para escribir) hecho a base de caña, escribiendo con tinta
china palabras en maya.

A hand holding a piece of paper with drawings Description automatically generated

Ejemplos de palabras escritas con el tz’iib’leb’ hecho
a base de caña por Aréli Chan Tesucún.

.

Ejemplar de diplomado entregado a participantes en el taller.

RESULTADOS

A través del taller realizado en San José Petén dirigido a hablantes de itza’, jóvenes estudiantes y personas adultas en proceso de aprendizaje de la cultura e idioma Itza’, como parte del proceso de revitalización lingüística y cultural que realizan el profesor José Alfredo Chayax, la Comunidad Lingüística Itza’ y el Instituto de Educación Diversificada—INED—, se logró el objetivo de fortalecer el proceso de revitalización del idioma y la cultura itza’ mediante el aprendizaje del uso del sistema de escritura maya tz’iib’, aplicándolo a la escritura de palabras y frases en el idioma maya itza’.

Además se motivó a los participantes, en su mayoría descendientes del pueblo maya itza’, a valorar el arte de la escritura de sus antepasados mayas, que vivieron en las tierras en donde actualmente viven dichos participantes, y que pueden apreciar en ciudades antiguas como Tikal, Yaxha’, Uaxactun y otros lugares de Petén.

SEGUIMIENTO

Es importante continuar con este proceso para fortalecer el aprendizaje de la literatura maya antigua, así como el uso del sistema tz’iib’ para escribir el idioma itza’ de hoy. Seguirá la coordinación con instituciones que promueven la cultura y el idioma maya en San José Petén, así como mantener el apoyo de MAM.

AGRADECIMIENTOS

Al profesor José Alfredo Chayax por su gran apoyo y su trabajo en la promoción y uso del idioma maya, a la dirección del Instituto de Educación Nacional Diversificada—INED—, a la Comunidad Lingüística Itza’, por proporcionarnos los diplomas para el evento y la participación de su equipo técnico, y a Maya Antiguo para los Mayas—MAM—, por aportar los recursos financieros para llevar a cabo este taller.

Por

Aj Xol Ch’ok, Hector R.

Beatriz Par Sapon