Marta Cux Yac presenta trabajos de estudiantes en Santa Lucía Utatlán
el 17 de febrero de 2024.

9 Ajaw 8 Kumk’u (13 de marzo, 2024)

La Escritura Como Conocimiento Ancestral:
Creando Nuevos Escritores Mayas en Santa Lucía Utatlán

Hoy es el aniversario Haab de la famosa fecha base de Era en la llamada Cuenta Larga, a menudo denominada Día de la Creación, cuando se renovaron las tres piedras del fogón. Actualmente son nuestras vacaciones de primavera y escribo esto desde Jaibalito, en la orilla norte del lago Atitlán, con música jubilosa sonando en el pueblo y voces cantando eb kaqchikel. Este mes, leemos sobre el taller introductorio que Marta Cux Yac dirigió el mes pasado para 40 estudiantes k’ichés de Santa Lucía Utatlán, a sólo unos cuantos kilómetros al norte de donde estoy sentado en Jaibalito. Como muchos de ustedes saben, se hablan tres lenguas mayas principales alrededor del lago: kaqchikel, tz’utujil y k’iche’.

Esperamos que nuestros lectores disfruten el informe de Marta y que puedan ser testigos del entusiasmo de sus jóvenes estudiantes al explorar el sistema de escritura maya y la manera en que ahora puede utilizarse para escribir en k’iche’.

Sib’alaj Maltiyox,
Michael Grofe, Presidente
MAM

La Escritura Como Conocimiento Ancestral

Taller sobre el sistema de escritura maya como introducción a la epigrafía maya para jóvenes del Municipio de Santa Lucía Utatlán, Sololá, para la recuperación de prácticas ancestrales.

Fecha: 10 y 17 de febrero, 2024
Facilitadora: Marta Dominga Cux Yac
Participantes: 28 mujeres 12 hombres. Total 40 estudiantes y participantes
Orígen Étnico/Indígena: k’iche’ y español
Úbicación Geográfica: Santa Lucía Utatlán, Sololá.
País: Guatemala.

Se procedió a adr la bienvenida a todas y todos los jóvenes de diferentes comunidades y edades. Dentro del desarrollo del primer taller, se dio a conocer sobre el proyectos para enseñar a leer y escribir el sistema de escritura antigua, Ojer Maya’ Tz’ib’, a estudiantes y miembros de comunidades maya-hablantes de kiche’, con el fin de generar conciencia y un pensamiento crítico conociendo nuestra realidad en el pasado, presente, y futuro. De esta forma se van fortaleciendo los conocimientos ancestrales sobre el sistema de escritura maya como introducción a la epigrafía maya a jóvenes del municipio de Santa Lucía Utatlán, en Santa Lucía Utatlán, Sololá.

Objetivo y alcance

Profundizar en el conocimiento de la memoria histórica para identificar nuestra identidad como jóvenes mujeres y hombres k’ichés, y así fortalecer y contribuir al aprendizaje y rescate de la escritura como conocimiento ancestral en la región maya k’iché del occidente de Guatemala. Esto permite a jóvenes de diferentes edades enriquecer sus conocimientos a través de esta escritura.

A group of people in a classroom raising their hands

Description automatically generated

Los estudiantes responden preguntas en el taller
el 10 de febrero de 2024.

Desarrollo del taller

Se dio una abundante demanda de participación, por lo que se plantearon talleres en dos momentos, en las fechas del 10 y 17 de febrero, participando en ellos personas de diferentes edades y procedentes de diferentes comunidades, por lo que también llegaron algunos estudiantes de colegios y jóvenes líderes en las comunidades. Dentro de las actividades se llevaron a cabo una presentación, convivencia, aprendizaje, práctica, trazos, dibujos, así como tareas en casa. Al mismo tiempo, se tuvo la satisfacción de que los participantes solicitaran más talleres, principalmente entre los estudiantes, quienes expusieron que dentro del pensum de estudio no hay ningún curso donde se puedan retroalimentar. Por este motivo, las y los jóvenes solicitan darle seguimiento a estos procesos. Seguidamente, se proyectó la importancia de los aj tz’iib’ de los códices. Aj tz’iib’ es el nombre que se da actualmente a la persona que escribe, y que antiguamente era la persona que se dedicaba a la reproducción del sistema tz’iib’ sobre diferentes tipos de materiales y utilizando diversas técnicas. En la antigüedad podían usar también una denominación específica, como aj uxul “el tallador”, aj b’ik’il “grabador”, aj wohol “el de los signos”. En continuidad se trabajó con las monedas locales, identificando códices escritura.

Taller 10 de Febrero, 2024

Los Participantes fueron conociendo el uso del uso del abecedario, signos que representan sonidos sin significado como pueden ser las vocales (v), las consonantes (c) y las sílabas (cv, vc, o cvc), éstas últimas llamadas silabogramas.

A person drawing on paper

Description automatically generatedDibujando un signo de día.

Se habló de los signos auxiliares, que sirven para ayudar al proceso de la escritura o lectura de otros signos. En la escritura maya se ha identificado un diacrítico, el llamado “duplicador”.

A close-up of a group of markers

Description automatically generated

Experimentando con un duplicador.

Se procede a dibujar y estructurar como se va organizando las palabras por medio de grupo de signos en un espacio “cuadrangular Los signos que ocupan mayor espacio son llamados signos principales; los que ocupan menos espacio (normalmente la mitad de un signo
principal) son llamados afijos (prefijos, supra fijos, subfijos, posfijos o infijos, según sea el caso).

Taller 17 de Febrero, 2024

A group of children in a classroom

Description automatically generated

Los estudiantes discuten sus contribuciones
el 17 de febrero de 2024.

Estructura de una palabra

Las palabras terminan en consonante (-C), pero sus silabogramas acababan en vocal (CV), los escribas determinaron, por convención, que la vocal del complemento fonético o del enlace silábico debía ignorarse durante la lectura.

Este proceso de aprendizaje contribuye a construir un cambio según el cual pueden rescatarse los conocimientos ancestrales sobre el estudio de la escritura jeroglífica maya. En el territorio es un nuevo sistema que se está implementando gracias al aporte de ‘Mayas for Ancient Mayan / Maya Antiguo para los Mayas’ (MAM). Es un cambio que se ha dado para estas generaciones, algunos de los cuales se han sorprendido con el sistema de escritura, comprometiéndose a seguir practicando con los materiales proporcionados.