In our last blog we showed two examples of stelae recently erected. This time we report of four more examples: two from Coban, one from Lake Atitlan and one from Ostuncalco in the Department of Quetzaltenango.
En nuestro blog anterior, mostramos dos ejemplos de estelas recientemente erigidas. En esta ocasión, informamos de cuatro ejemplos adicionales: dos de Cobán, una del Lago de Atitlán, y una más de Ostuncalco, en el Departamento de Quezaltenango.
In a bilingual primary school, where one of our colleagues works, there are numerous stelae in the courtyard, made by Griselda de Pop.
The school is in Coban, Department of Alta Verapaz.
The same school teacher, MAM colleague Marina Rosales de Caal, was part of a team erecting a stela to inaugurate “Instancia del Pueblo Maya Q’eqchi’ y Pokomchi” also in Coban.
Clemente Peneleu, Maya Tz’utuji’il, will be a featured instructor at our next congress in 2014.
Lest we give the impression that MAM is responsible for these stelae, let me emphasize that support comes from many sources, of which MAM is just one part.
A night time trip to a school in the western highlands rewarded us with a spectacular and innovative display of Maya glyphs.
Maya Mam Rony López, one of the Aj Tzib’ab’ team that we recently introduced in blog post 11 Ajaw 18 Chen (September 27, 2013) uses his remarkable artistic talents to imbue Maya culture, history, and epigraphy to the students at his school.
En la escuela primaria bilingüe en la que trabaja una de nuestros colegas hay varias estelas en el patio, hechas por Griselda de Pop.
La escuela se halla en Cobán, en el Departamento de Alta Verapaz.
La misma maestra, Marina Rosales de Caal, colega nuestra de MAM, fue parte del equipo que erigió una estela para inaugurar la “Instancia del Pueblo Maya Q’eqchí y Pkomchí”, también en Cobán.
Clemente Peneleu, maya tz’utuji’il, será uno de los instructores en nuestro próximo congreso, en 2014.
Con el fin de no dar la impresión de que MAM es responsable de estas estelas, permítaseme subrayar que el apoyo recibido para estos monumentos proviene de muchas fuentes, de las que MAM es sólo una.
La visita nocturna que hicimos a una escuela ubicada en las tierras altas occidentales nos sorprendió gratamente con una manera novedosa y espectacular de mostrar los glifos mayas.
Rony López, maya mam y miembro del equipo Aj Tzib’ab’ que recientemente presentamos aquí, en el blog del 11 Ajaw 18 Chen (27 de septiembre de 2013), utiliza sus notables talentos artísticos para imbuir en los alumnos de su escuela el interés por la cultura, la historia y la epigrafía maya.