
El renacimiento de la presencia de jeroglíficos mayas sobre cerámica goza de cabal salud en Palín, Escuintla.

Maya epigrapher Waykan Benito teaches glyphs using pottery as a medium. Supplies for this workshop were purchased using a grant from MAM. Thank you dear readers.

Recalling their ancestors from more than 1000 years, contemporary Poqomam learn the ancient calendar.
Waykan in action; teaching, encouraging, leading with charisma, humor, and spirit. Play this video to eavesdrop on the excitement, all in the Poqomam language.

El epigrafista maya Waykan Benito enseña el conocimiento de los jeroglíficos usando como medio la cerámica. Los insumos necesarios para llevar a cabo este taller se compraron mediante una aportación de MAM. Gracias, queridos lectores.

Recordando a sus ancestros de hace más de mil años, los poqomames contemporáneos están aprendiendo como funciona el antiguo calendario.
Waykan en acción; enseñando, alentando, guiando con carisma, humor y gran ánimo. Miren este video para escuchar la participación emocionada…en lengua poqomam.