11 Ajaw 8 K’ayab (23 de febrero de 2020): Lunas Yaxche: La Juventud de Huixtán Recupera la Escritura Maya

11 Ajaw 8 K’ayab: Dibujo de Jorge Pérez de Lara

A medida que el segundo mes de 2020 ya llega a su fin, recordamos el próximo Congreso, ahora a solo seis meses de distancia en Comitán, Chiapas. El tema propuesto este año será el de vasijas mayas y estamos entusiasmados de trabajar con el Comité de Planeación del Congreso para ayudar a que este sea un evento inolvidable.

Queremos dar la bienvenida a la nueva directora de la Fundación Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM), Juana Cecilia Ixch’umiil García Méndez, y de igual manera nos gustaría agradecer a Juan Rodrigo Guarchaj Itzep por sus años de servicio como director anterior. Hemos disfrutado trabajar juntos con el PLFM y esperamos poder seguir trabajando con ellos y con el Comité de Planeación del Congreso en el futuro.

En honor del próximo Congreso en Chiapas, este mes dirigimos nuestra atención al Equipo Lunas Yaxche, compuesto por tres maestras de Huixtán, Chiapas, cuyo trabajo es muy inspirador: Silvia Maribel Ts’it Ts’eme, Norma Érika Ch’ijk’ Mulex, y Francisca Bautista Gómez. Trabajando con hablantes de tseltal y de tsotsil de múltiples comunidades, este equipo impartió el primer taller de introducción a los jeroglíficos en Huixtán; esperamos ver talleres adicionales aquí en el futuro, a medida que los mayas de diversos países converjan en Chiapas para el Congreso de este año.

Como siempre, gracias por su continuo apoyo al trabajo que estamos haciendo a nombre de nuestros colegas mayas.

Oj Toj Kolaval,
Michael Grofe, President
MAM


Taller Introductorio al silabario Maya.
Huixtán, Chiapas, México.

Equipo:  Lunas Yaxchez
Silvia Maribel Ts’it Ts’eme
Norma Érika Ch’ijk’ Mulex
Francisca Bautista Gómez.

Lugar
Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos (CECyT) Plantel 27,
Huixtán, Chiapas, México

Fecha
14 de Mayo 2019.

Número de Participantes
Nivel Introductorio: 22 jóvenes participantes.

Idiomas Mayas representados
tsotsil, tseltal, castellano.

 

Descripción de la actividad

El primer taller introductorio al silabario maya, se llevó a cabo con la colaboración de la escuela Preparatoria CECyT Plantel 27 de Huixtán, de MAM (Maya Antiguo para los Mayas), el apoyo continuo de Michael Grofe y el grupo Lunas Yaxche. Tanto instituciones como asesores mostraron la mejor disposición para esta actividad.

Por primera vez en el municipio se realizó el primer taller introductorio al silabario maya, con la participación de 22 jóvenes del 15 a 17 años, originarios de distintas comunidades: San Sebastián, San Andrés, Chempil, San Pedro la Tejería entre otros. Este taller involucró los contextos sociales en las que viven los descendientes mayas, entre ellos la discriminación y el racismo. Sin embargo, el grupo de jóvenes mostró una gran disposición al aprendizaje de la antigua escritura.

En un primer momento contextualizamos el abecedario, fuimos revisando cada sílaba en el material. Posteriormente, hicimos la clasificación de las sílabas de nuestros respectivos nombres.

Los jóvenes realizaron el mismo proceso con sus nombres y sus apellidos; algunos lo realizaron de acuerdo con su nombre en lengua tsotsil y tseltal, y también con el linaje que se designa en cada pueblo y comunidad.

Este taller logró el objetivo esperado: la introducción a elementos básicos del silabario. Se plantea un segundo taller con los jóvenes, con el objetivo de construir frases y palabras en tsotsil, tseltal y castellano, que nos permitan seguir practicando la escritura antigua maya.

A continuación, se muestran algunos momentos del taller con el grupo de jóvenes del CECyT Plantel 27, Huixtán y el grupo Lunas Yaxche con sus integrante Silvia Tsi’t y Norma Ch’ijk’.

Al cierre del taller reflexionamos sobre la importancia del rescate de la escritura jeroglífica y su legado histórico de conocimientos. Se planteó realizar un futuro taller para seguir practicando y conociendo más sobre los escritos hechos por los ancestros.

Agradecemos a las instituciones que colabortaron y en especial a Michael Grofe, por su apoyo incondicional para este taller y para otras iniciativas del grupo Lunas Yaxche.

Saludos desde nuestra tierra, Huixtán, Chiapas.
Ich’a spakib’al a wontonik (Un abrazo a su corazón).

http://discovermam.org/es/support

Un pensamiento en “11 Ajaw 8 K’ayab (23 de febrero de 2020): Lunas Yaxche: La Juventud de Huixtán Recupera la Escritura Maya

  1. always enjoy reading these summaries of workshops held in mexico and guatemala. it is heartwarming to see how many young participants are registering for these classes. without a doubt it demonstrates the interest there is for ensuring the mayan written language will not be lost. thank you all who make this possible.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *