Reportaje del Huehuetenango

por Bruce Love, Presidente del Amigos de los Mayas

Me alegra reportar un día de muchos logros en Ixtahuacan, Huehetenango con nuestra colega Ana Lopez. Este es el territorio Mam, localizado en la frontera Poniente de las tierras altas de Guatemala. En realidad, fue el pueblo en donde Nora England hizo trabajos  lingüísticos de campo para el estudio del idioma Mam.

Los asistentes fueron maestros, en su mayoría son de graduación reciente de la escuela de maestros en el programa bilingüe de las escuelas rurales.

Ana me invitó a dar una conferencia de lo que yo quisiera. Escogí el calendario Maya y el verdadero significado del 2012.
El día comenzó con una invocación solemne en una mezcla de Español y Mam . . .
…incluyendo velas coloridas activando las cuatro direcciones del mundo; roja-oriente, blanca-norte, azul-poniente, y amarilla-sur.
Las velas se mantuvieron encendidas durante la sesión de cuatro horas.
Uno de los puntos importantes fue cuando estaba mostrando los 20 nombres de los días, enumerados por el Códice Madrid, le pedí a Ana escribir los 20 días en Mam, luego los leímos juntos, en Yucateco y Mam comparando sus significados.
Marcamos los portadores del año en color verde. El portador de este año es 11 E’.
Otro punto destacado, fue la comparación de las velas y flores en el centro del salón con la famosa página del Códice Madrid, mostrando como el tiempo y la rueda de los 260 días tiene un aspecto direccional.
Entonces, por supuesto que vino la pose obligatoria para la foto (nuestra colega Ana Lopez a mi derecha, atrás.)

Lo que tuvo igual importancia para mi como representante de FoM, fue que después de la comida, ya que todos los participantes se fueron, me senté con Ana y un grupo selecto que ella había elegido para tener una sesión de trabajo para establecer un seguimiento.

Les dije que yo estaba allí para escuchar y aprender como podemos ayudar. Basado en mis notas,  enumero los puntos importantes.

Primeramente, hay un acuerdo que los jóvenes mayas desean vehementemente aprender sobre los mayas antiguos, particularmente sobre la escritura geroglíflica. Esto es algo seguro.

De tal manera, que el mejor plan es: averiguar quienes son los líderes naturales concentrandonos en su desarrollo.  Entrenar a los líderes para que a su vez esto entrenen a los demás para comenzar esparcir el  conocimiento.

La respuesta son talleres, intensivos, no solo de uno o dos días diseminados. Y tener materiales. Casi no hay libros sobre la cultura Maya en las Bibliotecas y prácticamente nada en español.

De tal manera, como desarrollar un sistema de talleres.  Hoy en día hay pocos mayas calificados para impartir talleres sobre los glifos Mayas en Guatemala, y sabemos quienes son. Los que menciona Ana, son colegas de FoM que hemos ayudado durante años.

El mayor problemas es económico. La gente simplemente no puede costearse una participación a los talleres fuera de sus comunidades. Los costos de traslado y hospedaje son prohibitivos. Allí es donde entramos en juego con nuestro programa de apoyo de becas.

Ana concretizó nuestra sesión de consulta con una frase concisa. “Necesitamos aprender y necesitamos enseñar.”

De este punto [escrito 13 Mayo, 2011] voy a otras partes de Guatemala y luego a Belice y México, reportando me con ustedes, nuestros lectores, y partidarios para seguir esparciendo con entusiasmo y emoción sobre los talleres de glifos y calendario en las comunidades de maya hablantes de Mesoamerica.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *