7 Ajaw 8 Sotz’ (June 9, 2015): Epigraphy Event in Coban, Alta Verapaz7 Ajaw 8 Sotz’ (9 de junio de 2015): Evento de epigrafía en Coban, Alta Verapaz

7 Ajaw 8 Sotz'. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

7 Ajaw 8 Sotz’. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

By Marina Rosales López and Mario Sebastián Caal Jucub

General Information

Date: March 28 (12 Kej)

Location: Auditorium of the Instituto Normal  Mixto del Norte “Emilio Rosales Ponce,” Cobán, Alta Verapaz, Guatemala

Coordinators: Marina Rosales López and Mario Sebastián Jucub

Participants: 35 participants and 2 instructors

The Event

First Part:

The workshop began at 8:00 a.m. with an invocation with the participation of thirty-five persons and two instructors. The participants came from five municipalities of the Department of Alta Verapaz being the following: San Juan Chamelco, Carchá, Cobán, San Cristobal Verapaz, and Tactic; the majority were Q’eqchi’ speakers and some Poqomchi’. The participants were for the most part teachers of various grades and students of teaching for primary schools. It took place on this date taking advantage of the recess for holy week the Wayeb’ celebration that happens in the north region of the country. For this reason the event was divided into two parts, the first being calendrical and the second being about the ancient writing. The first part was taught by Mario Sebastián Caal.

Participants and instructors

Participants and instructors

7 Ajaw 8 Sotz'. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

7 Ajaw 8 Sotz’. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Por Marina Rosales López and Mario Sebastián Caal Jucub

Aspectos generales

Fecha: 28 de marzo (12 kej)

Lugar y sede: Auditorio del Instituto Normal Mixto del Norte “Emilio Rosales Ponce”, Cobán, Alta Verapaz, Guatemala

Responsables: Marina Rosales López y Mario Sebastián Caal Jucub

Participantes:35 personas y 2 facilitadores.

Desarrollo

Primera parte:

El taller dio inicio a las 8 horas, con una invocación, con presencia de 35 personas y 2 facilitadores. Los participantes eran provenientes de 5 municipios de Alta Verapaz, siendo éstos: San Juan Chamelco, Carchá, Cobán, San Cristobal Verapaz, Tactic, la mayoría hablantes del idioma Q’eqchi’ y alguno Poqomchi’. Los participantes son en su mayoría maestros de diversos niveles y estudiantes de magisterio infantil. Se realizó en esta fecha aprovechando el receso de semana santa y la celebración de Wayeb’ que se hace en la región norte. Por lo mismo se dividió el evento en dos partes, el primero calendarico y el segundo sobre escritura antigua. La primera parte la desarrolló Mario Sebastián Caal.

Participantes y facilitadores

Participantes y facilitadores

MAM colleague and congreso alumnus Marina Rosales López

MAM colleague and congreso alumnus Marina Rosales López

Subjects covered in the first part were the following:

  • Brief history of the Maya people.
  • The use of the Maya calendar with emphasis on the present and its use in daily life.
  • Brief explanation of the Tzolk’in.
  • Approach to the Ab’ (Haab) calendar and the year bearers.

The method used was lecturing accompanied by projected slides and student participation. Also photocopies were used of instructive materials that served to engage the students at various levels.

Writing exercise

Writing exercise

Second Part:

The second part was taught by Marina Rosales López who used an explanatory method by means of a slide projector for illustration as well as providing photocopies to the participants. Also they did various exercises in which the students worked individually as well as in groups.

Working in groups

Working in groups

The topics covered were the syllabary, organization, and composition, with emphasis on the rules for writing, logograms, emblem glyphs, among others. They did exercises in small groups using the syllabary to write words and their names, and finally using logograms.

Student results

Student results

Achievements and conclusions:

The instructors were committed to developing the students’ skill in accordance with the CNB (the basic national curriculum), and in the case of teachers in training they would use the workshop to develop their teaching skills, also in accordance with the CNB.

Ninety-five percent of the participants were beginners, and of course they wished for a follow-up workshop. In the photo you can see the results produced at the conclusion of the workshop.

Colega MAM y alumna de congresos, Marina Rosales López

Colega MAM y alumna de congresos, Marina Rosales López

Los aspectos tratados en la primera parte fueron los siguientes:

  • Breve historia del pueblo Maya
  • El uso del calendario maya, con énfasis en lo actual, desde lo cotidiano.
  • Explicación breve del Tzolk’in
  • Abordaje del calendario Ab’, sus cargadores

La Metodología utilizada fue explicativa utilizándose con cañonera y con intervención de los participantes con diversos ejemplos. También se distribuyeron fotocopias de materiales educativos que pueden servir para abordar el tema en diversos grados con niños y jóvenes.

Ejercicio de escritura

Ejercicio de escritura

Segunda parte:

La segunda parte fue desarrollada por Marina Rosales López, quien utilizó una metodología explicativa, mediante cañonera para ilustrar, se proveyó también de fotocopias a los participantes. También se realizaron diversos ejercicios en donde los participantes trabajaron de manera individual y en pequeños grupos.

Trabajo en grupos

Trabajo en grupos

Los temas abordados fueron el silabario, organización y composición, con énfasis en las Reglas para la escritura, logogramas, Glifos emblema, entre otros.

Se hicieron ejercicios utilizando el silabario para escribir palabras, luego sus nombres, por último ejercicios utilizando logogramas, en pequeños grupos.

Producción de participantes

Producción de participantes

Logros y conclusiones:

Los maestros tienen el compromiso de usarlo con sus alumnos de acuerdo las competencias que indica el CNB (curriculum nacional base) y en el caso de los estudiantes participantes la usarán en el desarrollo de su práctica docente, también de acuerdo al CNB.

El 95 por ciento de los participantes son “iniciantes”, por lo que ellos sugieren dar seguimiento al taller.

En la fotografía se puede observar la producción que presentaron al final del evento, todos los participantes.

One thought on “7 Ajaw 8 Sotz’ (June 9, 2015): Epigraphy Event in Coban, Alta Verapaz7 Ajaw 8 Sotz’ (9 de junio de 2015): Evento de epigrafía en Coban, Alta Verapaz

  1. Sahil ch’oolejil Qana’ Marina ut Qawa’ Mario, jwal chaab’il li k’anjel yookex xb’aanunkil aran Kob’an, aajel ru k’anjelak re naq tb’eeresimanq wi’ chik li najter tz’iib’ sa’ li qateepalil jo’ aj Q’eqchi’, b’anyox ajwi’ re li molam MAM naq yo chi tenq’ank re xwotzb’al li na’leb’ a’in. Jo’kan ajwi’ aran El Estor yooko chi xpuktasinkil li najter tz’iib’ re xtawb’al wi’chik li xyehomeb’ ut xb’aanuhomeb’ li qaxe’ qatoon. Un cordial saludo para Qana’ Marina y Qawa’ Mario por la excelente labor que están desarrollando en Cobán, viendo la necesidad de trabajar por retomar el uso del Tz’iib’ en nuestro territorio como mayahablantes Q’eqchi’, agradeciendo también el apoyo de MAM para la socialización de este conocimiento. También en El Estor estamos apoyando en la divulgación del Tz’iib’ para retomar el hilo conductor de la historia de nuestros ancestros.
    Victor Maquin
    victormaquin @ gmail.com

Comments are closed.