11 Ajaw 18 Ch’en (September 27, 2013): A New Team of Maya Epigraphers!11 Ajaw 18 Ch’en (27 de septiembre de 2013): ¡Un nuevo equipo de epigrafistas mayas!

Our friends Hector Xol Chok (Maya Q’eqchi’) and Beatriz Par (Maya K’iche’) recently formed a new group of Maya epigraphers, Ajtz’ib’ab’.

I was privileged to attend their inaugural meeting July 15 this year (Please visit Hector’s web site at http://kachochajtziib.blogspot.com.)

I was privileged to attend their inaugural meeting July 15 this year (Please visit Hector’s web site at http://kachochajtziib.blogspot.com.)

Nuestros amigos Héctor Xol Chok (maya q’eqchi’) y Beatriz Par (maya k’iché) recientemente constituyeron un nuevo grupo de epigrafistas mayas: Ajtz’ib’ab’.

Tuve el privilegio de asistir a su primera reunión el 15 de julio de este año (favor de visitar el sitio de internet de Héctor, en la siguiente dirección: http://kachochajtziib.blogspot.com).

Tuve el privilegio de asistir a su primera reunión el 15 de julio de este año (favor de visitar el sitio de internet de Héctor, en la siguiente dirección: http://kachochajtziib.blogspot.com).

In Hector and Beatriz’ home in Argueta, Sololá, Guatemala, Hector outlined the organization and the mission of the their new group.

In Hector and Beatriz’ home in Argueta, Sololá, Guatemala, Hector outlined the organization and the mission of the new group.

Rony López (left, Maya Mam), and Walter Amilcar (Maya Kaqchikel), watch the presentation by Hector, given on their brand new Epson digital projector, donated by MAM supporters for exactly this kind of purpose.

Rony López (left, Maya Mam), and Walter Amilcar (Maya Kaqchikel), watch the presentation by Hector, given on their brand new Epson digital projector, donated by MAM supporters for exactly this kind of purpose.

Reading the mission statement of the new group, Ajtz’ib’ab’, reinforces our own mission at MAM and energizes us to keep on with our work.

Reading the mission statement of the new group, Ajtz’ib’ab’, reinforces our own mission at MAM and energizes us to keep on with our work.

Work focus: The Ajtz’ib’ab’ group’s work is focused on Maya communities, which have fewer opportunities to gain access to this kind of information. Furthermore, it does not consider ancient Maya writing only from an epigraphic point of view, but also as a system by which contemporary Mayan languages can attain a new life. It becomes extremely important to teach along these lines so as to allow the modern Maya to regain the use of Maya Tz’ib (Maya hieroglyphic writing).

Beatriz joined us for the farewell group photo. We look forward to tracking their work in the future

Beatriz joined us for the farewell group photo. We look forward to tracking their work in the future.

En la casa de Héctor y Beatriz, en Argueta, Sololá, Guatemala, Héctor describió la organización y la misión de su nuevo grupo.

En la casa de Héctor y Beatriz, en Argueta, Sololá, Guatemala, Héctor describió la organización y la misión de su nuevo grupo.

Rony López (maya mam, a la izquierda) y Walter Amílcar (maya kaqchiquel) observan la presentación de Héctor, que se hizo utilizando el nuevo proyector digital Epson, donado por los miembros de MAM exactamente para estos fines.

Rony López (maya mam, a la izquierda) y Walter Amílcar (maya kaqchiquel) observan la presentación de Héctor, que se hizo utilizando el nuevo proyector digital Epson, donado por los miembros de MAM exactamente para estos fines.

Leer la declaración de propósitos del nuevo grupo, Ajtz’ib’ab’ refuerza nuestra propia misión en MAM y nos da nueva energía para continuar con nuestro trabajo.

Leer la declaración de propósitos del nuevo grupo, Ajtz’ib’ab’ refuerza nuestra propia misión en MAM y nos da nueva energía para continuar con nuestro trabajo.

Beatriz se unió a nosotros para la fotografía de despedida. Habremos de seguir con mucho interés su trabajo futuro.

Beatriz se unió a nosotros para la fotografía de despedida. Habremos de seguir con mucho interés su trabajo futuro.