1 Ajaw 18 Wo (10 de mayo de 2013): Carta de Waykan, Maya Poqomam

Waykan da clase de epigrafía en Academia de Lenguas Mayas, Guatemala

Waykan da clase de epigrafía en Academia de Lenguas Mayas, Guatemala

Waykan, a la izquierda, en mesa de estudiantes avanzados a Congreso de Epigrafistas Mayas, Valladolid, 2012

Waykan, a la izquierda, en mesa de estudiantes avanzados a Congreso de Epigrafistas Mayas, Valladolid, 2012

Estimado MAM:

Luego de participar en el Congreso de Epigrafistas Mayas en la ciudad de Valladolid, retomamos las actividades programadas para la enseñanza de la epigrafía maya con diferentes grupos en la Comunidad Lingüística Poqomam. En meses anteriores al congreso se habían atendido a grupos de maestros en los municipios de Palín, Chinautla, San Luis Jilotepeque, Chuarrancho y San Pedro Ayampuc; posterior a esto se atendieron a dos grupos más en el municipio de Palín. Los  dos últimos grupos del año se componen uno de miembros inscritos de la Academia de Lenguas Mayas del municipio de Palín y el segundo son alumnos del grado de tercero básico del Centro Educacional Bilingüe Qawinaqel también de Palín, en este último participan jóvenes de 14, 15 y 16 años, mujeres y hombres.

La mecánica de trabajo se dividió en presentación de nociones básicas del sistema de escritura, ejercitación del silabario con palabras en Poqomam, desciframiento de un texto jeroglífico antiguo para hacer notar la forma de uso de sílabás, logogramas, fechas, numeración; y al final se realizó un trabajo personal escribiendo un texto formal utilizando cuenta larga, tzolk’in y Haab’, luego un evento con su sujeto, luego un número de distancia con la fecha siguiente y otro evento relacionado con el sujeto anterior. Como trabajo final a presentar, cada persona dibujó su texto en un material de cerámica para presentarlo al grupo. Se realizaron textos en floreros, platos redondos, platos ovalados y trozos de madera.

Al finalizar cada actividad, las personas estuvieron satisfechas de conocer el sistema de escritura con glifos mayas y de poder utilizarlo escribiendo en su propio idioma maya. Todos expresaron su interés por conocer más sobre la historia de la civilización maya antigua escrita en los textos antiguos. Por ello, esperamos poder realizar talleres de epigrafía durante el presente año siempre con la ayuda de mis amigos Antonio Cuxil, Lolmay y Héctor Xol.

Gracias por la oportunidad de participar en el Congreso y ojalá sigan apoyando el trabajo de difundir la epigrafía maya a los diferentes grupos mayas que habitan en Guatemala.

Waykan

P.D. A continuación te envío algunas fotografías que muestran parte del trabajo realizado.

Socia de la Comunidad Poqomam escribiendo su texto en un pedazo de madera.

Socia de la Comunidad Poqomam escribiendo su texto en un pedazo de madera.

Tojin Benito, estudiante Poqomam escribiendo su texto en un plato redondo de cerámica.

Tojin Benito, estudiante Poqomam escribiendo su texto en un plato redondo de cerámica.

Tojin Benito avanzando en su texto.....

Tojin Benito avanzando en su texto…..

Pala’s, lingüista y músico Poqomam escribiendo su texto en un pedazo de madera.

Pala’s, lingüista y músico Poqomam escribiendo su texto en un pedazo de madera.

Junajpu Santos, estudiante Poqomam, elaborando su texto en papel antes de escribirlo en cerámica.

Junajpu Santos, estudiante Poqomam, elaborando su texto en papel antes de escribirlo en cerámica.

Colección de utensilios de cerámica con textos en glifos escritos por estudiantes del Centro Educacional Bilingüe Qawinaqel de Palín.

Colección de utensilios de cerámica con textos en glifos escritos por estudiantes del Centro Educacional Bilingüe Qawinaqel de Palín.

Un pensamiento en “1 Ajaw 18 Wo (10 de mayo de 2013): Carta de Waykan, Maya Poqomam

  1. Las instituciones que trabajan en Lingüística deben de promover la escritura en glifos, para promover el desarrollo intelectual de los mayas actuales

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *