4 Ajaw 18 Mak (15 de diciembre de 2017): La Progama Ko’one’ex Kanik Maaya

4 Ajaw 18 Mak. Dibujo por Jorge Pérez de Lara

Al entrar en la temporada de vacaciones a fin de año, encontramos que la fecha de hoy, 4 Ajaw, recuerda tanto la auspiciosa fecha base de la Cuenta Larga en 4 Ajaw 8 Kumk’u, como la culminación de 13 Bak’tuns en diciembre de 2012, ya hace casi cinco años. Hemos completado el primer Hotun de la Nueva Era.

En primer lugar, quería reconocer plenamente a todos los miembros del Equipo PLFM en Ancient Maya Writing, quienes han organizado y llevado a cabo con éxito cuatro eventos previos al Congreso este año

  • Juan Rodrigo Guarchaj
  • Ajpub’ Pablo García
  • Saqijix Candelaria Ixcoy
  • Hector Xol Choc
  • María Beatriz Par

El Pre-Congreso final tuvo lugar en Comitán, Chiapas a fines del mes pasado, y estamos ansiosos por informarles acerca de ello en una futura publicación.

A continuación, me gustaría agradecer a todos los que generosamente donaron a nuestra primera campaña de recaudación de fondos #GivingTuesday. Agradecemos su amable apoyo a medida que nos preparamos para muchos eventos emocionantes en el próximo año.

Más adelante este mes, me dirigiré a Antigua, Guatemala para reunirme con el equipo de PLFM para ayudar a coordinar nuestros esfuerzos para el próximo año. Después de esto, a principios de enero, trabajaré junto con Ernesto y Aurora Saqui, Manuel Bolon y Felicita Cantun para organizar un Taller de Escritura Maya para 16 participantes en Maya Centre, Belice. ¡Estoy esperando un comienzo productivo para el Año Nuevo!

Este mes, me gustaría presentar un informe emocionante de eventos en el campo en Mérida, Yucatán, México. Milner Rolando Pacab Alcocer nos informa acerca de la colorida Exposición Pública y Demostración de Escritura Jeroglífica Maya por Maestros Mayas de escuela primaria del programa Ko’one’ex Kanik Maaya.

¡De todos nosotros en MAM, les deseo a todos unas maravillosas vacaciones y un Feliz Año Nuevo!

Yum Bo’otik,
Michael J. Grofe, Presidente
MAM


Informe del programa Ko’one’ex Kanik Maaya
Merida, Yucatán, Mexico

Por este medio, presento a usted el informe de las actividades realizadas en el mes de marzo de 2017 con el grupo de 25 profesores de lengua maya del Programa Ko’one’ex Kanik Maaya del estado de Yucatán, quienes aprenden sobre los glifos mayas para enseñarlo en las escuelas primarias en donde laboran, así como la evidencia de estas actividades (fotografías).

En el mes de marzo se realizaron dos actividades: la “Exposición y Demostración pública de Escritura Jeroglífica Maya” y un “Taller de glifos mayas.”

Sigue leyendo

3 Ajaw 18 Sak (5 de noviembre de 2017): El Primer Precongreso

3 Ajaw 18 Sak. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

El Primer Precongreso: Extender el Alcance del Renacimiento Jeroglífico

Este mes, cuando recordamos a todos los seres queridos que hemos perdido, y cuando la luna llena asciende al cenit sobre el mundo maya, quería celebrar una luz brillante de nuevos emprendimientos este año publicando un informe detallado de Juan Rodrigo Guarchaj, el Director Ejecutivo del Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, en relación con el Primer Precongreso de Escritura Maya Antigua que tuvo lugar el pasado 11-14 de julio en Cobán, Alta Verapaz, Guatemala. Este fue el primero de cuatro eventos de este tipo en 2017 diseñados para llegar a otras comunidades mayas que aún no han participado en la revitalización de la escritura jeroglífica. Este primer evento en Cobán fue capaz de alcanzar a hablantes de diez idiomas mayas diferentes, mientras que dos eventos Pre-Congresos adicionales en Huehuetenango y Takalik Abaj siguieron en octubre, llegando a comunidades y maestros mayas adicionales. Este primer evento, junto con el próximo evento que tendrá lugar este mes en Chiapas, fue apoyado en parte por el MAM, con muchas gracias a nuestros generosos colaboradores, junto con la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, el Ministerio de Cultura y Deportes de Guatemala, y el PLFM.

Si bien lamentablemente MAM no pudo financiar todos estos nuevos eventos, estamos muy contentos de haber podido prestar nuestro apoyo donde nuestro presupuesto lo permite, y estamos encantados de ver a nuestros colegas mayas organizar y obtener fondos para estos eventos más grandes, con el admirable objetivo de llegar a comunidades mayas adicionales. Trabajaremos junto con el PLFM, entre otros, para invitar a todos estos nuevos maestros mayas a postularse para nuestra próxima ronda de mini-subvenciones, ¡y esperamos encontrarlos en el próximo Congreso Internacional el próximo verano! Aplaudimos el maravilloso y arduo trabajo de Juan Guarchaj, Ajpub ‘Pablo García y nuestros muchos colegas mayas que buscan conectar las diferentes comunidades internacionales de la lengua maya a través del patrimonio compartido de la escritura jeroglífica maya.

Este diciembre y enero, estoy planeando un viaje a Guatemala y Belice, donde estoy ayudando a organizar un taller para la beliceña Maya Aj Tz’iib ‘, y trabajando con nuestros diversos colegas mayas para planificar el próximo Congreso y los próximos años por venir. Estoy deseando que llegue el viaje y por informarles a todos ustedes con las noticias de nuestros planes futuros.

Maltiox,

Michael J. Grofe, Presidente MAM

3 Ajaw 18 Sak. Drawing by Jorge Pérez de Lara.

El Primer Precongreso: Extender el Alcance del Renacimiento Jeroglífico

Este mes, cuando recordamos a todos los seres queridos que hemos perdido, y cuando la luna llena asciende al cenit sobre el mundo maya, quería celebrar una luz brillante de nuevos emprendimientos este año publicando un informe detallado de Juan Rodrigo Guarchaj , el Director Ejecutivo del Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, en relación con el Primer Precongreso de Escritura Maya Antigua que tuvo lugar el pasado 11-14 de julio en Cobán, Alta Verapaz, Guatemala. Este fue el primero de cuatro eventos de este tipo en 2017 diseñados para llegar a otras comunidades mayas que aún no han participado en la revitalización de la escritura jeroglífica. Este primer evento en Cobán fue capaz de alcanzar a hablantes de diez idiomas mayas diferentes, mientras que dos eventos Pre-Congresos adicionales en Huehuetenango y Takalik Abaj siguieron en octubre, llegando a comunidades y maestros mayas adicionales. Este primer evento, junto con el próximo evento que tendrá lugar este mes en Chiapas, fue apoyado en parte por el MAM, con muchas gracias a nuestros generosos colaboradores, junto con la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, el Ministerio de Cultura y Deportes de Guatemala, y el PLFM.

Si bien lamentablemente MAM no pudo financiar todos estos nuevos eventos, estamos muy contentos de haber podido prestar nuestro apoyo donde nuestro presupuesto lo permite, y estamos encantados de ver a nuestros colegas mayas organizar y obtener fondos para estos eventos más grandes, con el admirable objetivo de llegar a comunidades mayas adicionales. Trabajaremos junto con el PLFM, entre otros, para invitar a todos estos nuevos maestros mayas a postularse para nuestra próxima ronda de mini-subvenciones, ¡y esperamos encontrarlos en el próximo Congreso Internacional el próximo verano! Aplaudimos el maravilloso y arduo trabajo de Juan Guarchaj, Ajpub ‘Pablo García y nuestros muchos colegas mayas que buscan conectar las diferentes comunidades internacionales de la lengua maya a través del patrimonio compartido de la escritura jeroglífica maya.

Este diciembre y enero, estoy planeando un viaje a Guatemala y Belice, donde estoy ayudando a organizar un taller para la beliceña Maya Aj Tz’iib ‘, y trabajando con nuestros diversos colegas mayas para planificar el próximo Congreso y los próximos años por venir. Estoy deseando que llegue el viaje y por informarles a todos ustedes con las noticias de nuestros planes futuros.

Maltiox,

Michael J. Grofe, Presidente MAM


Primer Pre-Congreso de Ojer Maya’ Tziib’
Coban – Alta Verapaz / 11, 12, 13 y 14 de julio de 2017

Chak’ama’ jun rutzil awach, kweye’j chi ri loq’olaj Uk’u’x Kaj Uk’u’x Ulew katutewechi ́j, xuquje’ kuk’am ub’e’al ucholajil ri nimalaj chak patan kab’an pa kiwi’ ri e qawinaqil. (Idioma Maya K’iche’). Reciba un fraternal saludo deseando que el Creador y Formador le esté derramando bendiciones y energías positivas, de la misma manera que lo guíe en cada una de sus actividades que realiza para el fortalecimiento de las acciones que impulsa en la dirección a su cargo.

La Fundación –PLFM- Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, y la Comisión de Talleres de Pre-Congreso 2017, de ésta manera queremos presentarle a MAM nuestro profundo agradecimiento por el apoyo financiero manifestado en la ejecución del Primer Taller de Pre-congreso Ojer Maya’ Tz’iib’ llevado a cabo los días 11, 12, 13 y 14 del presente mes de julio en Cobán, Alta Verapaz. Aprovechamos presentarles nuestro informe narrativo y financiero, satisfechos de los participantes sobre todo al haber logrado los objetivo trazados en promover ésta práctica de sensibilización a maya- hablantes hacia un pensamiento crítico en la discusión de propuestas y alternativas en la reivindicación de la cultura, a la vez de parte de los participantes asumir un compromiso en promover y difundir la cultura enfocadas a velar por la recuperación y uso de
saberes, pues solo conociendo nuestra realidad del pasado y presente, podremos aportar a nuestro futuro.

Valoramos el apoyo de otras entidades estatales como lo fueron el Ministerio de Cultura y Deportes y la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, unidos en un solo criterio hemos podido sacar avante esta tarea, lo que se refleja en nuestro informe; a la vez aprovechamos para solicitar desde ya el uso de un remanente para el próximo taller, y seguir contando con su apoyo en la realización de los otros talleres por realizarse en el presente año. A
 la espera de su inquietud, y por su supuesto a su disponibilidad en cualquier comunicación y/o ampliación al presente informe.

Por la Comisión Organizadora
Ojer Maya Tz’iib’

Juan Rodrigo Guarchaj
Director Ejecutivo del PLFM
Coordinador del Taller

Grupo de participantes en el evento, provenientes de diferentes comunidades lingüísticas mayas.

Sigue leyendo

2 Ajaw 18 Ch’en (26 de septiembre de 2017): La Creatividad, el Calendario y la Escritura Maya en todo el Mundo Maya

2 Ajaw 18 Ch’en. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Aprovechamos estas líneas para expresar nuestra solidaridad para con nuestros amigos de Chiapas, Ciudad de México, los Estados Unidos y el Caribe, quienes han tenido que hacer frente a la devastación y las consecuencias de múltiples terremotos y huracanes, así como a todos aquellos que han sido afectados por estas tragedias. Debido al terremoto en Chiapas, el Pre-Congreso programado para los días 23 a 25 de septiembre tuvo que posponerse hasta noviembre y enviamos nuestros mejores deseos a nuestros colegas mayas, así como nuestros votos para una rápida recuperación y un evento exitoso.

Este mes, he decidido enfatizar a cuatro de los beneficiarios de nuestras mini becas, ya que hemos recibido muchos informes de campo este año y me gustaría honrar a tantos de los beneficiarios de nuestras mini becas como sea posible. Estos talleres, que tuvieron lugar en Chiapas, Yucatán y Guatemala son una excelente representación de la gama de proyectos hechos posibles por el generoso apoyo de nuestros donantes. Inmersos en el uso de la escritura jeroglífica y el calendario mayas, los estudiantes de estos talleres en todo el Mundo Maya produjeron hermosas obras de arte, al tiempo que aprendieron a leer, escribir y llevar a cabo cálculos calendáricos utilizando el sistema de escritura de sus ancestros.

¡También agradecemos a nuestros nuevos suscriptores! Favor de tomar nota de que nuestra página de donaciones está ya funcionando. No hay comisiones por transacción y puede escogerse hacer una donación única o una donación recurrente mensual:

http://discovermam.org/direct-payment/

Batz’i kolaval,
Yum bo’otik,
Sib’alaj maltiyoox,
Gracias de Corazon.
Michael J. Grofe, Presidente
MAM


Introducción a la Escritura Jeroglífica Maya en Oxchujk, Chiapas

Martín Gómez Kontsal

Trabajando con un grupo de veinticinco estudiantes tzeltales de la Universidad Intercultural de Chiapas junto con la Casa de la Cultura, Martín Gómez Kontsal condujo un taller sobre la historia y los orígenes de la escritura maya en el mes de junio de este año, con el fin de que los estudiantes pudieran entender y utilizar el sistema maya de escritura para escribir en tzeltal contemporáneo. Trabajando en equipos y tras recibir una profunda instrucción sobre el uso del silabario maya, los estudiantes fueron capaces de producir grandes y hermosos bloques glíficos a color para cada uno de los nombres de los linajes familiares originarios de Oxchujk. Martín está planeando organizar un taller similar para estudiantes de primaria en Oxchujk el futuro próximo.

Martín sostiene que:

“Identificar, atesorar y transmitir los códigos que componen nuestra cultura originaria amenazada por la cultura  nacional y por la globalización son una de las tareas principales que debemos cumplir los escritores e investigadores.”

“El trabajo en equipo se deriva del concepto de comunidad: nuestra comunidad.”

Sigue leyendo

1 Ajaw 18 Yaxk’in (17 de agosto 2017): Los estudiantes Tojolab’ales reviven la escritura maya antigua

1 Ajaw 18 Yaxk’in. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Los estudiantes Tojolab’ales reviven la escritura maya antigua en las Margaritas, Chiapas

En este día auspicioso, celebramos el día 1 Ajaw, el homónimo del héroe gemelo Hunahpu en el Popol Vuh, y el día que conmemora el renacimiento de Venus como la Estrella Matutina en la tabla del Venus del Codice Dresde. Hunahpu se sacrificó voluntariamente en los fuegos de Xibalbá, y algunos dicen que se convirtió en el sol mismo, como Nanahuatzin del centro de México, que da su luz y su vida para que todas las cosas puedan vivir, un verdadero acto de generosidad. Algunos dicen que es semejante al sacrificado Quetzalcóatl, cuyo corazón se convierte en el planeta Venus, así como el propio planeta parece sumergirse en el sol ardiente en el cielo de la noche, sólo para reaparecer valientemente varios días después como la Estrella Matutina.

Mientras que la reaparición de Venus en la mañana tuvo lugar en marzo de este año, el planeta brillante todavía es visible como la Estrella Matutina en este día, y ahora estamos a sólo cuatro días de un notable eclipse solar total—un otro enfoque de ambos La Tabla de Venus y la Tabla Lunar que la sigue en ese increíble documento Postclásico, el Codice Dresde, destilado de muchas generaciones de observadores mayas. Este sofisticado conocimiento de la astronomía y las profundas historias simbólicas que se utilizaron para instruir y educar en múltiples niveles son ejemplos de los ricos logros culturales y científicos de los mayas que merecen nuestro más profundo respeto y reconocimiento.

El conocimiento de la escritura maya y la astronomía fue destruido casi por completo por los fuegos de la ignorancia hace unos 500 años, y durante demasiado tiempo no se ha enseñado y ha permanecido relativamente no reconocido en las aulas de todo el mundo-especialmente en las clases de jóvenes estudiantes mayas. Afortunadamente, eso está empezando a cambiar. Nosotros en el MAM mantenemos la importancia de celebrar y difundir el conocimiento de los logros del pasado maya y ayudar a maestros mayas que trabajan apasionadamente con sus estudiantes para ayudarles a aprender la escritura de sus antepasados.

En el espíritu de generosidad y celebración de este mes, reportamos desde el campo a los estudiantes Tojolab’ales en las Margaritas de Chiapas con un informe de K’anal Ajpub’ Santiz—quien también toma su nombre de este día! Aunque este taller se celebró hace casi un año, seguimos recibiendo y publicando informes de algunas de las treinta mini-becas que hemos concedido durante el año pasado, y esperamos poder publicar tantos de estos informes como podemos, reconocer el excelente trabajo de tantos de nuestros beneficiarios como sea posible.

Además, K’anal Ajpub’ Santiz estará coordinando un otro evento previo al Congreso que estamos ayudando a apoyar, programado para tener lugar en Chiapas en septiembre de este año. El propósito de este evento será trabajar con hablantes Chontal, Tzotzil, Tojolob’al y Tz’eltal que aún no han participado en la revitalización del escritura jeroglífica. Si desea ayudar a contribuir con su apoyo a eventos como este, por favor visite nuestra página de donaciones en la que ahora hemos iniciado un suscripción mensual. Le invitamos a ser un miembro de mantenimiento de MAM, y le agradecemos por su generoso apoyo!

http://discovermam.org/es/support/

Ts’akatalex y Gracias de Corazon,
Michael J. Grofe, Presidente
MAM

Sigue leyendo

13 Ajaw 18 Sek (8 de julio de 2017): Nuevos comienzos y el CAPEMAYAXTUN

13 Ajaw 18 Sek. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Nuevos comienzos y el CAPEMAYAXTUN: Centro de Aprendizaje de La Escritura Maya “Yaxtun”

Este mes, tenemos muchos nuevos anuncios para informar! Nuestro estimado tesorero, Al Meador, se ha retirado. Al ha trabajado con MAM desde el principio, y le agradecemos por sus muchos años de servicio incansable en nombre de las comunidades mayas.

A partir del 1 de junio, nos complace anunciar que hemos traído a Sue Glenn de nuevo a bordo para llenar el puesto de tesorero, y Sue trae con ella un gran entusiasmo para facilitar algunos de los cambios que están teniendo lugar actualmente, como nuestros colegas mayas expandir sus esfuerzos de alcance para llegar a otras comunidades mayas que aún no han participado en la revitalización de su escritura ancestral.

Este 11 y 13 de julio, habrá la primera de varias eventos propuestos pre-Congreso que tendrán lugar en todo el Mundo Maya en preparación para el próximo Congreso el próximo año. Este primer evento se llevará a cabo en Cobán, Alta Verapaz, Guatemala, y está diseñado para instruir a maestros mayas de las comunidades lingüísticas quienes aún no han tenido acceso a recursos e instrucción sobre el guión jeroglífico maya. Organizado por miembros de la PLFM y apoyado en parte por el MAM, este evento inaugura un nuevo capítulo en nuestros esfuerzos colectivos para ayudar a maestros y estudiantes mayas a reconectarse con su historia. Sigue leyendo

12 Ajaw 18 Sip (29 de mayo de 2017): La estela Cobá Áayin K’uj

12 Ajaw 18 Sip. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

La estela Cobá Áayin K’uj y la vulnerabilidad de los nuevos monumentos mayas

En este Memorial Day, me gustaría celebrar el increíble trabajo de Luis May Ku y la construcción de la hermosa estela Áayin K’uj (Crocodile God), que él creó para conmemorar la Escuela Primaria “21 de Marzo” en Cobá, Quintana Roo, México. Después de un año de arduo trabajo, dedicación y planificación, esta hermosa obra de arte fue presentada el pasado 21 de marzo, para celebrar el aniversario de la escuela y el primer día de primavera.

El exquisito monumento esculpido representa al sabio y viejo dios crocodilo antropomórfico de un lado, celebrando una importante deidad Maya antigua y los habitantes reptiles locales de la Laguna Cobá. El reverso contiene una cuenta larga completa y un texto dedicatorio, con cada glifo de cerámica cuidadosamente esculpido e individualmente horneado. La inauguración del monumento se celebró con una ceremonia ritual en la que participaron los niños de Cobá. Aquí están algunas fotografías del acontecimiento, y la estela hermosa, adornada con la teja del mosaico.

Luis May Ku y los hijos Mayas de Cobá desvelan la Estela Áayin K’uj el 21 de marzo.

Sigue leyendo

11 Ajaw 18 Pop (19 de abril de 2017): Felicitaciones a los beneficiarios de los Mini-becas

¡Felicitaciones a los 15 beneficiarios de los Mini-becas MAM!

Mapa de lugares donde viven los recipientes de las becas
Gracias al generoso apoyo de nuestros donantes, nos complace anunciar a los beneficiarios de las quince nuevas becas recién premiadas:

1) José Alfredo Hau Caamal y Erika Evangelina Puc Ay, 4, 11 y 18 de marzo.
Hunukú Temozón Yucatán (Ek Balam): Yucateco.

Taller de epigrafía para 24 alumnos de 1er grado y 22 de 2º grado en Ek ‘Balam.

2) Milner Rolando Pacab Alcocer, 15 de marzo y 14 de abril.
Mérida, Yucatán: Yucateco.

2 Talleres intermedios para 25 estudiantes, de edades entre 20-30 años.

3) Gregorio Hau Caamal, 17 de marzo – 21 de abril.
Chemax, Yucatán: Yucateco.

6 talleres intermedios de 2 horas sobre epigrafía maya para 31 estudiantes de la Universidad de Oriente.

4) Mario Sebastián Caal Jucub y Marina Rosales López, 18-19 de marzo.
Cobán, Alta Verapaz, Guatemala: Q’eqchi.

Propuesta de taller de dos días para guías espirituales mayas. 40 hombres y mujeres, edades 30-60 años.

5) Victor Maquin, 18-19 de marzo.
El Estor, Izabal, Guatemala: Q’eqchi ‘.

Taller introductorio e intermedio de 2 días para 35 maestros mayas.

6) Mateo Ajualip Rodríguez, 23 de marzo – 27 de abril.
Cubulco, Joyabaj Quiche, Rabinal, San Miguel Chicaj, Salamá, Baja Verapaz, Guatemala: Achí, K’iche ‘.

5 talleres para 20 maestros de primaria cada uno, con distribución de un manual de 100 páginas, que contiene la metodología para enseñar la escritura maya.

7) Victor Mazun Tec, del 31 de marzo al 2 de abril.
Yaxunah, Yaxcabá, Yucatán: Yucateco.

Taller de 3 días sobre escritura maya básica para 6 niños y 8 jóvenes estudiantes.

8) Gloria Nayeli Tun Tuz, 6 de abril – 19 de julio.
Chichimilá, Yucatán, México: Yucateco.

Taller de glifo de 2 horas, 3 veces por semana durante tres meses para 20 estudiantes jóvenes.

9) Augusto Tul Rax, 9 y 23 de abril.
Santa Cruz Verapaz, Alta Verapaz, Guatemala: Poqomchi.

2 talleres intermedios para 40 estudiantes adolescentes y adultos.

10) Clemente Peneleu González, 20 de abril.
San Pedro La Laguna, Sololá, Guatemala: Tz’utujil.

Taller de calendario introductorio para 20 jóvenes estudiantes.

11) Pedro Geovi Toledo, 6 de mayo.
Santa Eulalia, Huehuetenango, Guatemala: Q’anjobal.

1 día de taller de epigrafía intermedio para 30 hombres y mujeres jóvenes.

12) Luis Manuel May Ku, mayo-junio.
Cobá, Quintana Roo, México: Yucateco.

Propuesta para construir una estela, 15 estudiantes, edades 10-12 años.

13) Leonel Pacay Rax, 10 y 17 de junio.
Cobán, Alta Verapaz, Guatemala: Q’eqchi.

2 talleres de 8 horas para 30 niños y jóvenes, tanto introductorios como intermedios.

14) Juana Laura Pérez Ruiz, Fechas flexibles a la aprobación.
Zinacantán, Chiapas, México: Tzotzil.

Taller introductorio de 2 horas, 2 días a la semana, 84 horas en total (5 meses) para 20 ex alumnos de UNICH, de 18 a 24 años.

15) Domingo Meneses Méndez, 25-29 de septiembre.
San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México: Tzeltal, Tzotzil, Ch’ol, Tojolabal.

Estamos muy orgullosos de poder ayudar a apoyar el duro trabajo de tantos maestros mayas y estudiantes que están reaprendiendo el guión de sus antepasados. Además de agradecer todo nuestro apoyo continuo de nuestros donantes y de nuestra Junta Directiva, también quiero dar las gracias a los otros del Comité Ejecutivo y el equipo del blog MAM por donar su tiempo y energía para hacer posible nuestro trabajo. MAM no tiene oficinas, ni empleados asalariados, ni gastos generales. Realmente somos una organización que se ejecuta sin problemas y sin recursos sustanciales. A excepción de los honorarios de transferencia de Xoom y franqueo ocasional, todo lo que viene de nuestros donantes en apoyo de estas mini-subvenciones va directamente a nuestros colegas mayas, y utilizan los fondos con creatividad increíble. ¡Estoy muy orgulloso del trabajo que hacemos, y del trabajo asombroso de nuestros colegas mayas!

Sinceramente,
Michael J, Grofe, Presidente
MAM

10 Ajaw 3 Kumk’u (10 de marzo de 2017): Un Nuevo Currículo

10 Ajaw 3 Kumk’u. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Un Nuevo Currículo—Enseñanza de la Historia Maya, Calendarios y Escritura en Cobán, Alta Verapaz, Guatemala.

¡Estamos felices de informar que recibimos muchas solicitudes para nuestra última ronda de mini-becas! Al revisamos las aplicaciones y tomamos nuestras decisiones finales, queremos continuar publicando los informes del buen trabajo de algunos de nuestros destinatarios anteriores.

Este mes, publicamos un informe de Marina Rosales López y Mario Sebastián Caal Jucub, quien encabezó un colorido y introductorio taller en Octubre pasado sobre escritura maya y calendarios en Cobán, Alta Verapaz, Guatemala. El taller fue diseñado para maestros Q’eqchi’ y Poqomchi’ y graduados del Magisterio de Educación Infantil Bilingüe Intercultural. Estamos muy agradecidos de poder apoyar el trabajo de estos profesores dedicados que están haciendo el trabajo importante de traer una apreciación y una comprensión más profundas de la historia, de la escritura, y de los calendarios mayas en el  currículumnacional en Guatemala.

En nuestro próximo blog el 19 de abril, anunciaremos los próximos beneficiarios de las mini-subvenciones de este año. ¡Por favor manténgase al tanto!

B’antiox,
Michael J. Grofe, Presidente


INFORME TALLER DE EPIGRAFÍA NIVEL INTRODUCTORIA
14 DE OCTUBRE DE 2016, COBÁN A.V.

I. Datos generales

Nombre del evento: “Inducción sobre historia, calendario y escritura maya antigua” dirigido a docentes y graduandos de Magisterio de Educación Infantil Bilingüe Intercultural.
Lugar: Instituto Normal Mixto del Norte “ERP”
Fecha: Cobán 14 de octubre del 2016, (waqib’ Aj).
Participantes: 30 participantes (18 mujeres y 12 hombres)
Horario: a doble jornada (8:00 a 18:00 horas)
Responsables: Mario Sebastián Caal Jucub y Marina Rosales López. Sigue leyendo

9 Ajaw 3 Pax (29 de enero de 2017): Escribiendo Nuestros Nombres en la Tierra

9 Ajaw 3 Pax. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Escribiendo Nuestros Nombres en la Tierra:
Taller de Escritura Maya Antigua en Cubulco, Baja Verapaz, Guatemala

Hoy es 9 Ajaw y ha transcurrido exactamente un Tzolk’in desde el Tercer Congreso Internacional de Escritura Jeroglífica Maya, y este mes publicamos el informe de un taller dirigido por Mateo Ajualip Rodríguez en la communidad Achí de Cubulco, Baja Verapaz, Guatemala. Para concluir su taller, Mateo hizo que sus treinta participantes tallaran sus nombres en barro usando la escritura maya.

También quisiera aprovechar esta ocasión para agradecer a todos los que donaron anuestro fondo durante las vacaciones, y para anunciar que estaremos de nuevo aceptando solicitudes de mini-becas a partir del 1º de marzo!

Esperamos poder financiar más talleres como este, que reúnen a personas mayas de múltiples comunidades para aprender y estudiar la escritura de sus antepasados. También apreciamos las ideas y las recomendaciones de Mateo para el futuro y trabajamos juntos hacia nuestros objetivos compartidos.

Maltiox,
Michael J. Grofe, Presidente


Informe de Taller de Epigrafía Maya

Proyecto: Taller de epigrafía Maya
Ejecutado: 22 de septiembre de 2016
Lugar: Cubulco, Baja Verapaz
Horario: De 8:00 a 16:00 horas
Responsable: Mateo Ajualip Rodríguez

PRESENTACIÓN Sigue leyendo

8 Ajaw 3 Kank’in (20 de diciembre de 2016): Felices Fiestas

5 Ajaw 3 Mol. Dibujo por Jorge Pérez de Lara.

Queridos Amigos,

Todos quienes colaboramos en MAM ¡deseamos a usted y a su familia unas vacaciones maravillosas!

En esta temporada, los invitamos a hacer una aportación importante a las vidas de toda una comunidad maya, apoyando el don de la escritura maya, la historia y el orgullo cultural.

Estamos muy contentos de dar inicio a nuestro programa de minibecas para 2017, esperando que se unan a nosotros para apoyar a maestros y estudiantes mayas en el importante trabajo de enseñanza y aprendizaje de la escritura jeroglífica maya de sus antepasados.

Ha llegado la hora de dar y al estar próximo el Fin de Año, sus donaciones deducibles de impuestos nos ayudarán a poner en marcha ¡un magnífico Año Nuevo! Simplemente haga clic en el enlace “donar” que aparece abajo.

Gracias al generoso apoyo de todos nuestros donantes, el año pasado pudimos dar nuestro apoyo a la Tercera Conferencia Internacional de Escritura Jeroglífica Maya celebrada en El Remate, Guatemala, así como financiar trece talleres en comunidades Mayas, ¡en más de ocho idiomas Mayas! Aún así, hubo muchas más solicitudes de apoyo que no nos fue posible atender. ¡Ayúdenos a alcanzar nuestro objetivo de llegar a tantas comunidades mayas este año como podamos!

¡Gracias por todo su apoyo!

Atentamente,
Michael J. Grofe, Presidente
MAM

¡Su generosa donación de $ 200 financiará un taller completo para 30 estudiantes Mayas!

Su regalo de $ 100 proveerá cuadernos y recursos para 30 estudiantes Mayas.

Su regalo de $ 50 proporcionará almuerzos para 30 estudiantes Mayas.

Su regalo de $ 25 proveerá material de escritura para 30 estudiantes Mayas.