4 Ajaw 18 Mol (September 7, 2013): The Coban Group4 Ajaw 18 Mol (7 de septiembre de 2013): El Grupo de Cobán

In two previous blogs we have seen the Coban Group in action (Marina Rosales de Caal, Mario Sebastián Caal Jucub, and Yudy Mo’ Isem; January 10 and March 31 of this year). The photos in those two blogs were sent to us by Marina; I had not actually attended those workshops. Therefore it gave me great pleasure to stay at Marina and Mario’s home this year and to meet the players on their own field.

Coban (circled) in the Department of Alta Verapaz.

Coban (circled) in the Department of Alta Verapaz.

En dos blogs anteriores (10 de enero y 31 de marzo de este año), pudimos ver en acción al Grupo de Cobán (Marina Rosales de Caal, Mario Sebastián Caal Jucub y Yudy Mo’ Isem). Las fotografías que aparecen en estos dos blogs nos las envió Marina; en lo personal, no pude estar presente en ninguno de esos talleres. Por esta razón, me da muchísimo gusto poder quedarme en casa de Marina y de Mario este año y conocer a los participantes en su propio terreno.

Cobán (marcado con un círculo), en el Departamento de Alta Verapaz.

Cobán (marcado con un círculo), en el Departamento de Alta Verapaz.

The Coban team has developed its own teaching materials, including this unique presentation of the hieroglyphic syllabary (from left to right: Yudy Mo’, Mario Caal, Augusto Tul Rax, and Leonel Pacay Rax).

The Coban team has developed its own teaching materials, including this unique presentation of the hieroglyphic syllabary (from left to right: Yudy Mo’, Mario Caal, Augusto Tul Rax, and Leonel Pacay Rax).

Maya “sacred sites” are used during the geographical orientations in their workshops, as we saw in the March 31 blog.

Maya “sacred sites” are used during the geographical orientations in their workshops, as we saw in the March 31 blog.

Syllable “flash cards” are used also. I’ll be curious to see how they figure into the workshop programs.

Syllable “flash cards” are used also. I’ll be curious to see how they figure into the workshop programs.

The kitchen setting with lots of good food and the playful atmosphere made for an enjoyable “meeting” indeed. Also attending, from nearby Chamelco, was our long-time friend and colleague Sebastián Si’ (right).

The kitchen setting with lots of good food and the playful atmosphere made for an enjoyable “meeting” indeed. Also attending, from nearby Chamelco, was our long-time friend and colleague Sebastián Si’ (right).

And what a joy to be able to present this group with a brand new Epson digital projector, thanks to you, our donors and supporters.

And what a joy to be able to present this group with a brand new Epson digital projector, thanks to you, our donors and supporters.

El equipo de Cobán ha desarrollado sus propios materiales de enseñanza, que incluyen esta presentación única del silabario jeroglífico (de izquierda a derecha: Yudy Mo', Mario Caal, Augusto Tul Rax y Leonel Pacay Rax).

El equipo de Cobán ha desarrollado sus propios materiales de enseñanza, que incluyen esta presentación única del silabario jeroglífico (de izquierda a derecha: Yudy Mo’, Mario Caal, Augusto Tul Rax y Leonel Pacay Rax).

Se utilizan los

Se utilizan los “sitios sagrados” mayas en el curso de las orientaciones geográficas en sus talleres, como pudimos ver en el blog del 31 de marzo.

También se utilizan tarjetas ilustrativas. Tengo curiosidad de ver cómo funcionan en los programas del taller.

También se utilizan tarjetas ilustrativas. Tengo curiosidad de ver cómo funcionan en los programas del taller.

El ambiente de la cocina, con gran abundancia de rica comida y su atmósfera informal, ciertamente permitió una

El ambiente de la cocina, con gran abundancia de rica comida y su atmósfera informal, ciertamente permitió una “reunión” muy placentera. También asistió nuestro viejo amigo y colega Sebastián Si’ (a la derecha), de Chamelco.

Y fue un enorme placer poder entregarle a este grupo un proyector digital Epson nuevecito, gracias a Uds., nuestros donadores y seguidores.

Y fue un enorme placer poder entregarle a este grupo un proyector digital Epson nuevecito, gracias a Uds., nuestros donadores y seguidores.