10 Ajaw 18 Yaxk’in (August 18, 2013): Glyph workshop in the Maya language, Yaxunah Cultural Center10 Ajaw 18 Yaxk’in (18 de agosto de 2013): Taller de glifos dado en maya, en el Centro Cultural Yaxunah

One of the great joys of this current trip was to witness a workshop done completely in the Maya language. It was held in Yaxunah, Yucatán. (Not at the archaeological site, but in the town).

One of the great joys of this current trip was to witness a workshop done completely in the Maya language. It was held in Yaxunah, Yucatán. (Not at the archaeological site, but in the town).

Una de las mayores alegrías en este viaje fue poder presenciar un taller dado totalmente en lengua maya. Se llevó a cabo en Yaxunah, Yucatán (no en el sitio arqueológico, sino en el poblado).

Una de las mayores alegrías en este viaje fue poder presenciar un taller dado totalmente en lengua maya. Se llevó a cabo en Yaxunah, Yucatán (no en el sitio arqueológico, sino en el poblado).

Continue reading

Posted in New

3 Ajaw 18 Xul (July 29, 2013): Announcing the 2014 Congress of Maya Epigraphers3 Ajaw 18 Xul (29 de julio de 2013): Anuncio del Congreso de Epigrafistas Mayas 2014

Having just published our memorial blog to last year’s congreso in Yucatán, we are now extremely happy to announce our plans for the 2014 congreso in Ocosingo, Chiapas.

MAM colleague Martín Gomez, Maya Tzeltal from Abasolo, Chiapas, is our co-coordinator.

MAM colleague Martín Gomez, Maya Tzeltal from Abasolo, Chiapas, is our co-coordinator.

Habiendo recientemente publicado nuestro blog en celebración del primer aniversario del Congreso del año pasado, que tuvo lugar en Yucatán, nos complace mucho anunciar ahora nuestros planes para el Congreso 2014, en Ocosingo, Chiapas.

Nuestro colega de MAM, Martín Gómez, tzeltal de Abasolo, Chiapas, es nuestro coordinador.

Nuestro colega de MAM, Martín Gómez, tzeltal de Abasolo, Chiapas, es nuestro coordinador.

Continue reading

Posted in New